Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations que vous avez présentées dans ce rapport volumineux étaient » (Français → Anglais) :

Je pense comprendre vos commentaires en ce qui a trait au processus qui a lieu en ce moment, mais si bon nombre des recommandations que vous avez présentées dans ce rapport volumineux étaient acceptées, il faudra tenir compte dans leur mise en oeuvre des lois, des règlements, de tout l'environnement réglementaire en premier lieu; peut-être faudra-t-il définir les secteurs pour qu'ils aient l'occasion de participer au débat.

I think I understand your comments with regard to the process that's going on right now, but in the event that many of the recommendations you've postulated in this extensive report are accepted, the approach to their implementation may in fact mean that we have to deal with the acts, the laws, the regulatory jurisdiction first, and maybe with regard to defining sectors so that they have an opportunity to play.


Les récents rapports sur la conformité proposent des modifications législatives. Il semble que ce rapport reprenne dans une large mesure les recommandations que vous avez présentées au comité après les 40 élections générales.

With respect to the legislative changes proposed in the recent compliance report, it would appear that many of those things were recommendations you made to this committee after the 40th general election.


Monsieur le Commissaire, vos propos me font vraiment très plaisir. Vous nous avez dit que vous partagiez les inquiétudes du Parlement européen, que la Commission voit d’un œil positif toutes les recommandations qu’il a présentées dans le rapport et qu’elle fera tout ce qui est en son pouvoir pour les concrétiser.

I am happy, really happy, with what you said, Commissioner, about sharing the same concerns as the European Parliament, and that the European Commission views all the recommendations tabled by Parliament in the report positively and will do everything in its power to implement them.


Vous avez parlé de l'importance de la langue pour la communauté métisse et, compte tenu du rapport Berger sur le Nord, des recommandations qui ont été présentées pour préserver la langue inuite.

You spoke about the importance of language for the Métis community and, because of the Berger report on the north, the recommendations that have been put forward to preserve the Inuit language.


La présidente: Merci. Monsieur le ministre, je sais que vous avez lu avec grand intérêt le volumineux rapport que le comité a déposé au sujet de l'alphabétisation, et j'espère que les recommandations très claires que nous avons faites seront suivies d'effets concrets.

The Chair: Thank you And, Minister, I know you have read with great interest the very extensive report this committee submitted on the problems of literacy, and I'm hoping we're going to see some action on some of the very definite recommendations we made on that.


Je vous remercie des recommandations très utiles que vous avez présentées pour améliorer la politique d'ajouts aux réserves, ce qui est la raison de notre étude, ainsi que de votre rapport de synthèse.

Thank you for the very helpful recommendations on improving the ATR policy, which is of course why we are studying it in this committee, and the roll-up report that you presented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations que vous avez présentées dans ce rapport volumineux étaient ->

Date index: 2025-04-13
w