Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "recommandations précises nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est primordial que la stratégie comporte des recommandations d’action précises pour aider l’Europe à affronter les trois grands défis auxquels elle est confrontée et, ainsi, faire de «l’Europe que nous voulons» une réalité.

It is critically important that the strategy encompass precise policy recommendations to help address the three major challenges that Europe faces and so make ‘the Europe we want’ a reality.


La meilleure manière d'échouer est de dire que la réforme est un concept fondé sur ces recommandations précises qu'il est possible de circonscrire, de limiter, et si nous, en tant que conseil, encadrons ces recommandations précises, la réforme sera complète et le monde sera merveilleux.

A perfect way to guarantee failure is to say reform is a finite, circumscribable concept based on those specific recommendations, and if we as a council oversee those specific recommendations, reform will be complete and the world will be wonderful.


Nous continuons d'exiger des réponses et des comptes du gouvernement, au point où nous avons même demandé à notre porte-parole en matière d'agriculture de présenter la motion exigeant la démission du ministre et la formulation d'une série de recommandations précises nous permettant de nous attaquer enfin à un système très complexe.

We are continuing to seek answers and accountability from the government, to the point where we have introduced this motion by our agriculture critic to call for that accountability by the resignation of the minister and for some specific recommendations to make sure we finally address a very complex system.


Maintenant, c’est le rapport Bendtsen qui formule des recommandations précises quant à la manière dont nous pourrions exploiter plus efficacement nos possibilités.

Now it is the Bendtsen report that formulates specific recommendations as to how we could exploit our possibilities more effectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans nos rapports d’initiative successifs, nous avons formulé des recommandations précises comme l’élaboration de stratégies «droits de l’homme» par pays ou la participation plus directe des parlementaires aux politiques, et nous avons réussi à faire bouger des lignes.

In our successive own-initiative reports, we have put forward specific recommendations, such as the drafting of human rights strategies by country and the more direct participation of Members in the policies, and we have succeeded in shifting the boundaries.


Les réformes engagées par la Commission vont dans cette direction, comme la commissaire vient de le rappeler, et le Parlement européen, dans plusieurs résolutions, a formulé des recommandations précises, dont nous attendons qu’elles soient mises en œuvre.

The reforms undertaken by the Commission aim to do this, as the Commissioner has just said, and the European Parliament has made specific recommendations in several resolutions, which we are waiting to see implemented.


Nous adressons nos plus vifs remerciements à tous les membres de la Cour des comptes pour ce soutien, pour le travail d’envergure et de profondeur réalisé, ainsi que pour leurs recommandations précises concernant de futures actions spécifiques.

Not only for that, but also for the depth and breadth of their work, as also for their unambiguous recommendations for specific further action, many thanks are owed to all the members of the Court of Auditors.


J'ai bon espoir que, se référant à la directive de 1994 consacrée à la protection des jeunes au travail, nous dégagions la perspective de recommandations précises sur ce point.

I am very hopeful that, having regard to the 1994 Directive on the protection of young people at work, we shall be able to offer the prospect of precise recommendations on this point.


Pour ce qui est des recommandations précises, nous étudierons attentivement toutes les opinions et recommandations formulées dans les rapports majoritaire et minoritaires du comité, au fur et à mesure que nous établirons les programmes gouvernementaux en vue de la réforme de nos institutions sociales.

As far as the specific recommendations are concerned, we will be looking at all the views and recommendations contained in the committee report submitted, both the majority and minority reports. We will be looking at them very carefully as we go about preparing government programs for the reform of our social institutions.


Nous reconnaissons l'importance de vos recommandations précises, parce que c'est ce que nous espérons faire avec notre rapport ce printemps—pas seulement des recommandations générales, mais des recommandations précises au ministre et, en bout de ligne, à nos négociateurs à mesure que nous poursuivons notre consultation.

We appreciate the importance of your specific recommendations, because that's what we hope to do with our report this spring—not just general recommendations, but specific recommendations to the minister and ultimately to our negotiators as we continue our consultative process.




Anderen hebben gezocht naar : recommandations précises nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations précises nous ->

Date index: 2023-03-07
w