Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandations devant permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Recommandation générale n° 11 (1989) sur les services consultatifs techniques pour permettre aux pays de s'acquitter de leurs obligations en matière de rapports

General Recommendation No. 11 (1989) on Technical Advisory Services for Reporting Obligations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une importance particulière était accordée aux recommandations devant permettre au Centre d’améliorer sa programmation, sa gestion, ses performances et les retombées de ses produits et services, et de mieux rendre compte de son action à l’autorité budgétaire et à la population en général.

Particularly important are recommendations that help improve Cedefop’s programming, management, performance and impact of its products and services and its accountability to the Budgetary Authority and the public at large.


Nous appuyons résolument la recommandation devant permettre aux assureurs de devenir membres du système de paiements canadien.

We strongly endorse the recommendation to allow insurers to become members of the Canadian Payments System.


On y établit aussi des recommandations devant permettre à un contre- budget fédéral de remédier à ce problème.

It also talks about the recommendations of the alternative federal budget that aim to overcome this.


Bien franchement, je pensais que le comité allait essayer de présenter certaines recommandations devant permettre à la ministre, au ministère, aux résidents de Musqueam et à la bande de Musqueam de se sortir de l'impasse actuelle sans préjuger de ce que pourront décider les tribunaux.

Really, what I thought the committee was going to be doing was trying to come up with at least some kind of recommendation that may provide the minister, the department, the Musqueam residents, and the Musqueam Band a way out of the current dilemma without prejudicing what might be taking place within the courts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) à présenter à la commission des affaires étrangères du Parlement européen, dans les six mois qui suivent l'adoption de la présente recommandation, un plan d'action concret sur le suivi des propositions du Parlement, notamment sur les étapes devant permettre de parvenir à un "consensus sur la responsabilité de protéger";

(a) to present to the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs a concrete plan of action within six months of the adoption of the present Recommendation, on the follow-up of the Parliament’s proposals, notably outlining the steps towards achieving a ‘Consensus on R2P’;


11. est conscient de ce que le taux peu élevé de représentation de certains groupes dans certaines catégories d'emplois peut avoir pour effet pervers de les décourager de s'efforcer d'acquérir les connaissances nécessaires pour accéder aux emplois concernés, ce qui engendre un cercle vicieux; recommande dès lors que le groupe de travail de haut niveau sur les minorités ethniques et le marché du travail, qui doit faire rapport à la fin de l'an 2006, s'attarde sur ce problème et que soient créées les conditions devant permettre à toutes ...[+++]

11. Is aware that the fact that certain groups are very poorly represented in certain categories of job may have the perverse effect of discouraging those groups from endeavouring to acquire the knowledge which they need in order to gain access to the jobs concerned, which leads to a vicious circle; strongly recommends, therefore, that the high level working group on ethnic minorities in the labour market, which is due to report at the end of 2006, pay close attention to this issue and that conditions be created which will enable all ...[+++]


11. est conscient de ce que le taux peu élevé de représentation de certains groupes dans certaines catégories d'emplois peut avoir pour effet pervers de les décourager de s'efforcer d'acquérir les connaissances nécessaires pour accéder aux emplois concernés, ce qui engendre un cercle vicieux; recommande dès lors que le groupe de travail de haut niveau sur les minorités ethniques et le marché du travail, qui doit faire rapport à la fin de l'an 2006, s'attarde sur ce problème et que soient créées les conditions devant permettre à toutes ...[+++]

11. Is aware that the fact that certain groups are very poorly represented in certain categories of job may have the perverse effect of discouraging those groups from endeavouring to acquire the knowledge which they need in order to gain access to the jobs concerned, which leads to a vicious circle; strongly recommends, therefore, that the high level working group on ethnic minorities in the labour market, which is due to report at the end of 2006, pay close attention to this issue and that conditions be created which will enable all ...[+++]


10. est conscient de ce que le taux peu élevé de représentation de certains groupes dans certaines catégories d'emplois peut avoir pour effet pervers de les décourager de s'efforcer d'acquérir les connaissances nécessaires pour accéder aux emplois concernés, ce qui engendre un cercle vicieux; recommande dès lors que le groupe de travail de haut niveau sur les minorités ethniques et le marché du travail, qui doit faire rapport à la fin de l'an 2006, s'attarde sur ce problème et que soient créées les conditions devant permettre à toutes ...[+++]

10. Is aware that the fact that certain groups are very poorly represented in certain categories of job may have the perverse effect of discouraging those groups from endeavouring to acquire the knowledge which they need in order to gain access to the jobs concerned, which leads to a vicious circle; strongly recommends, therefore, that the high level working group on ethnic minorities in the labour market, which is due to report at the end of 2006, pay close attention to this issue and that conditions be created which will enable all ...[+++]


En recommandant d'apporter des éclaircissements au Code criminel, les membres du comité ont pensé que, dans le processus devant permettre d'atteindre cet objectif, on tiendrait nécessairement compte des autres recommandations qui avaient été négligées lors de la rédaction du projet de loi.

When the committee recommended clarification in the Criminal Code, they believed the other recommendations which were overlooked in the drafting of this bill were an integral part of the process to achieve this goal.


La Commission, tout en prenant acte de cet avis scientifique, vient de soumettre au CVS une liste de questions précises devant permettre d'affiner l'analyse sur base des recommandations de l'Office international des épizooties et des données scientifiques les plus récentes.

While noting this scientific opinion, the Commission has submitted to the SVC a list of specific questions with a view to refining the analysis on the basis of the recommendations issued by the International Office of Epizootic Diseases and the most recent scientific data.




Anderen hebben gezocht naar : recommandations devant permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations devant permettre ->

Date index: 2021-04-30
w