Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandations de vérification interne étaient déjà intégrées " (Frans → Engels) :

L'étude recommande en outre que chaque ministère établisse un comité de vérification interne, si cela n'est pas déjà fait, pour faire en sorte que les plans de vérification s'attaquent aux véritables problèmes de gestion et que l'on adopte des mesures de suivi appropriées pour étudier et approuver les recommandations.

In addition, the study recommended that each department establish an internal audit committee, if it has not already done so, to ensure that audit plans address relevant management issues and that there is appropriate follow up action taken to address and approve recommendations.


Sur les 106 recommandations formulées par le Groupe de personnalités éminentes, le Groupe d'action ministériel du Commonwealth en a accepté 10 parce qu'elles étaient déjà compatibles avec les réformes qui avaient déjà été adoptées à ce sommet par les chefs des pays du Commonwealth. De plus, le groupe d'action a immédiatement accepté 30 recommandations supplémentaires, en a accepté 12 autres sous condition d'une vérification financièr ...[+++]

Considering that 10 of those 106 recommendations were consistent with the CMAG reforms already adopted by the leaders, 30 additional recommendations were accepted immediately; a further 12 were accepted pending financial due diligence on the part of the secretariat, and a further 43 were put forward for further considerations.


Mme Maryantonett Flumian: Ce dont je parlais précisément à propos du site Web, c'était de la vérification et des rapports d'évaluation—dont sept ont été faits jusqu'à l'an 2000, que je sache—et le fait que la vérificatrice générale avait tiré bon nombre des mêmes conclusions que le service de vérification interne du ministère, et que bon nombre de ces recommandations de vérification interne étaient déjà intégrées aux changements que nous apportions au programme.

Ms. Maryantonett Flumian: What I was speaking to specifically as being on website were the audit and evaluation reports—seven of which had been undertaken up until the year 2000, as far as I'm aware—and the fact that the Auditor General had drawn many of the same conclusions the internal audit of the department had drawn, and that many of those internal audit recommendations had already been incorporated in changes we were making to the program.


Avant mon arrivée, trois choses s'étaient déjà produites : tout d'abord, la vérification interne du régime de pension de la GRC avait été bouclé. Deuxièmement, le directeur du Centre, Don Crupi, avait été renvoyé chez lui par le directeur des ressources humaines; et troisièmement, une enquête criminelle, le projet Probité, dont je n'allais entendre parler que plus tard, avait été ouverte.

Prior to my arrival, three events had already taken place: one, the RCMP internal audit of the pension plan had been concluded; two, the director of the National Compensation Policy Centre, Dom Crupi, had been sent home by the chief human resources officer; three, a criminal investigation that I later learned was called Project Probity had been launched.


Ont aussi toujours figuré sur Internet les mesures qui étaient prises pour donner suite aux recommandations du rapport de vérification interne.

There has also been a running tally on the Internet of the actions taken to implement the recommendations of the internal audit.


47. recommande que cette stratégie couvre les diverses mesures et actions de l'Union européenne d'ores et déjà entreprises pour lutter contre le terrorisme, qui est devenu une menace majeure pour l'humanité et pour la démocratie, et considère qu'une approche intégrée en la matière devra englober les mesures de sécurité internes au sein de l'Union eu ...[+++]

47. Recommends that this strategy also cover the various EU measures and actions already taken in the fight against terrorism, which has become a great menace to human society and democracy; and considers that an integrated approach on this issue should include internal safety measures within the EU as well as external actions, in this way the value added and the overall benefits of a coordinated and coherent EU policy in this area will be conveyed clearly and comprehensively;


15. recommande que cette stratégie couvre les diverses mesures et actions de l'Union européenne d'ores et déjà entreprises pour lutter contre le terrorisme, qui est devenu une menace majeure pour l'humanité et pour la démocratie, et considère qu'une approche intégrée en la matière devra englober les mesures de sécurité internes au sein de l'Union eu ...[+++]

15. Recommends that this strategy also cover the various EU measures and actions already taken in the fight against terrorism, which has become a great menace to human society and democracy; and considers that an integrated approach on this issue should include internal safety measures within the EU as well as external actions, in this way the value added and the overall benefits of a coordinated and coherent EU policy in this area will be conveyed clearly and comprehensively;


w