Évidemment, on pourrait décider que le Comité permanent de la justice constituerait une tribune plus appropriée. Quoi qu'il en soit, la motion réclame qu'un comité de la Chambre examine les faits. Il ne s'agit évidemment pas pour ce comité de recommencer tout le travail du comité du Sénat, mais d'examiner ses conclusions, les preuves présentées et ses recommandations avant de formuler à son tour des recommandations à l'intention de la Chambre.
Obviously it could be decided that the standing committee on justice may be a more appropriate forum, but in any event it calls for a committee of this House to review evidence, certainly not to redo all the work of the Senate committee, to review the findings, the evidence and the recommendations of that committee and then to make recommendations back to this House.