A. considérant que la décision de décharge se fonde sur la manière dont la Commission a exécuté le budget au cours d'un exercice donné, en ce compris la mesure dans laquelle la Commission a effectivement donné suite aux priorités budgétaires et orientations politiques du Parlement concernant l'exécution budgé
taire, ainsi qu'aux recommandations antérieures adoptées dans le cadre de la procédure de décharge et aux audits externes précédents de la Cour des comptes, en ce compris ses rapports spéciaux, aux audits internes du contrôleur financier et aux évaluations et contrôles des directions générales opérationnelles, ainsi qu'aux allégatio
...[+++]ns de mauvaise gestion formulées par le personnel de la Commission et aux rapports de l'Office de lutte antifraude faisant état d'irrégularités graves,A. whereas the discharge decision is based on the way in which the Commission has implemented the budget during a given financial year, including the extent to which the Commission has genuinely acted on Parliament's budgetary priorities and political guidelines regarding budget implementation, as
well as on earlier recommendations adopted under the discharge procedure and earlier external audits by the Court of Auditors, including its special reports, internal audits by the Financial Controller, assessments and checks by the operational directorates-general, allegations of bad management by Com
...[+++]mission staff and Anti-Fraud Office reports on serious irregularities,