J'espérais et je croyais que le sénateur Day nous expliquerait comment il se fait que le chef d'un parti marginal, le quatrième parti à la Chambre des communes, ait pu influencer la Gouverneure générale et obtenir une recommandation royale. En effet, comme nous savons, le chef d'un parti marginal à la Chambre des communes n'est pas censé joué un rôle relativement à ce que nous appelons les initiatives financières de la Couronne.
I was hoping and anticipating that Senator Day would tell us how it is that the leader of a fringe party, or the fourth party in the House of Commons, was able to have influence with the Governor General to obtain a Royal Recommendation since, as we know, there is no role for the leader of a fringe party in the House of Commons to have a role in what we call the financial initiatives of the Crown.