Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandation devrait aussi » (Français → Anglais) :

Ce comité devrait aussi fournir des conseils ou des recommandations sur des questions administratives et financières spécifiques à la demande du directeur ou du conseil de direction.

That Committee should also provide advice or recommendations on specific administrative and financial issues upon request of the Director or of the Governing Board.


4. accueille favorablement le changement dans les recommandations par pays 2014 en faveur du renforcement de la croissance et de l'emploi; à cet égard, se félicite du travail accompli par la Commission pour définir des recommandations par pays relatives au marché unique, mais demande des efforts plus déterminés en vue de guider et de coordonner les politiques nationales et à l'échelon de l'Union, tout en continuant sur la voie des réformes structurelles, de façon à renforcer le marché unique en vue de surmonter les obstacles à son fonctionnement et à en récolter les bénéfices pour stimuler une croissance intelligente, durable et inclusi ...[+++]

4. Welcomes the shift in the 2014 country-specific recommendations to strengthening growth and employment; lauds, in this context, the Commission’s work to define country-specific recommendations relating to the Single Market, but calls for more determined efforts to guide and coordinate national and EU policies, while continuing on the path of structural reforms, so as to help strengthen the Single Market with a view to tackling obstacles in its performance and reaping its potential to boost smart, sustainable and inclusive growth and create jobs especially for young people; highlights, in this regard, the need to maintain momentum as ...[+++]


(p) La situation de la liberté de religion ou de conviction dans le monde doit faire l'objet d'une surveillance et d'une évaluation appropriées et constantes de la part du Service européen d'action extérieure, sous la responsabilité du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Le rapport annuel de l'Union européenne sur les droits de l'homme dans le monde devrait continuer à comporter une section consacrée à cette question, qui contiendrait notamment des recommandations d'amélioration; la ...[+++]

(p) Proper and ongoing monitoring and assessment of the situation in the area of freedom of religion or belief in the world has to be ensured by the European External Action Service, under the responsibility of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and a section should continue to be dedicated to this issue in the EU’s Annual report on Human Rights in the World, including recommendations for improvement; monitoring of the situation in the area of freedom of religion or belief should be one of the key issues among other human rights and fundamental freedoms in EU relations with third countries, esp ...[+++]


(o) La situation de la liberté de religion ou de conviction dans le monde doit faire l'objet d'une surveillance et d'une évaluation appropriées et constantes de la part du Service européen d'action extérieure, sous la responsabilité du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Le rapport annuel de l'Union européenne sur les droits de l'homme dans le monde devrait continuer à comporter une section consacrée à cette question, qui contiendrait notamment des recommandations d'amélioration; la ...[+++]

(o) Proper and ongoing monitoring and assessment of the situation in the area of freedom of religion or belief in the world has to be ensured by the European External Action Service, under the responsibility of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and a section should continue to be dedicated to this issue in the EU’s Annual report on Human Rights in the World, including recommendations for improvement; monitoring of the situation in the area of freedom of religion or belief should be one of the key issues among other human rights and fundamental freedoms in EU relations with third countries, esp ...[+++]


– la Commission devrait évaluer clairement, dans l'examen annuel de la croissance, les principales difficultés économiques et budgétaires de l'Union et des différents États membres et recommander les mesures à prendre en priorité pour y remédier; elle devrait aussi recenser les initiatives prises au niveau de l'Union et des États membres pour améliorer la compétitivité, soutenir la transition énergétique, la création d'emplois et ...[+++]

- The Commission should clearly assess, in the Annual Growth Survey, the main economic and fiscal problems of the Union and individual Member States, propose priority measures to overcome those problems, and identify the initiatives taken by the Union and the Member States to support enhanced competitiveness, energy transition, job creation and long-term investment, to remove obstacles to sustainable growth, to achieve the targets laid down in the Treaties and the current "Europe 2020" strategy, to implement the seven flagship initiatives and to reduce macroeconomic imbalances;


Le CERS devrait aussi contrôler les suites données à ses alertes et recommandations, en se fondant sur les rapports de leurs destinataires, afin de s’assurer que ses alertes et recommandations sont effectivement suivies d'effets.

The ESRB should also monitor compliance with its warnings and recommendations, based on reports from addressees, in order to ensure that its warnings and recommendations are effectively followed.


(10) Le CERS devrait aussi contrôler les suites données à ses recommandations, en se basant sur les rapports de leurs destinataires, afin de s’assurer que ses alertes et recommandations sont effectivement suivies d’effets.

(10) The ESRB should also monitor compliance with its recommendations, based on reports from addressees, in order to ensure that its warnings and recommendations are effectively followed.


Ce dialogue devrait aussi porter sur l’utilité des deux propositions de recommandation du Conseil relatives a) à une action en faveur de la santé mentale et b) à la réduction des comportements dépressifs et suicidaires.

The Dialogue should also consider the need for the two proposed Council Recommendations on a) the promotion of mental health and b) the reduction of depression and suicidal behaviour.


Il devrait aussi s'intéresser à la complémentarité de l'aide communautaire avec celle fournie par les États membres, au processus d'appropriation et de participation locales, ainsi qu'à la cohérence avec les autres politiques de l'UE et les priorités des gouvernements partenaires, et, si nécessaire, formuler des recommandations.

It should also assess and, where appropriate, make recommendations as regards complementarity with Member States' assistance, local ownership and participation, as well as coherence with other EU policies and with the priorities of partner governments.


La recommandation devrait aussi porter sur l’établissement de liens entre les initiatives régionales existantes et le dialogue stratégique au niveau national dans le domaine de l’enseignement.

Linking existing regional initiatives to country based policy dialogue in the area of education should be part of the recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandation devrait aussi ->

Date index: 2022-12-19
w