Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandait lui aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce rapport, commandé par le gouvernement NPD de la Saskatchewan, recommandait lui aussi la séparation d'avec le régime fédéral, ce qui préoccupe nos membres.

The NDP-commissioned report in Saskatchewan has also recommended they delink from the federal system, something our members are concerned about.


Le même rapport recommandait aussi à la Roumanie de «poursuivre la réforme de la Haute cour de cassation et de justice afin de lui permettre de mieux exercer son rôle en matière de cassation et d'accroître sa capacité à traiter les affaires de corruption de haut niveau».

The same report further recommended that Romania “continue the reform of the High Court of Cassation and Justice in order to strengthen its cassation role and to increase its capacity to deal with high-level corruption cases”.


Le gouvernement a aussi tenu compte de l'avis du Sous-comité des finances, qui recommandait de réduire le nombre d'heures d'emploi assurable pour être admissible et de le faire passer de 700 à 600, et qui disait que, si l'autre parent décidait de prendre congé lui aussi, le délai d'attente de deux semaines devrait être éliminé.

The government also took the advice of the finance subcommittee to reduce the number of hours from 700 to 600 of insurable hours to qualify and it said that if the second parent decided to take some of that time off, the two week waiting period would be waived.


En 1988, une commission d'enquête sur la justice autochtone au Manitoba recommandait la prise de mesures face à cette situation, tout comme un bon nombre d'autres groupes, qui incluent, entre autres: la fameuse Commission royale sur les peuples autochtones, en 1997; le Comité des droits économiques, sociaux et culturels des Nations Unies qui, en 1998, soulignait l'absence de droits sur les biens matrimoniaux pour les Autochtones et nous implorait de prendre des mesures à cet égard; le Comité sénatorial permanent des droits de la personne, dans son rapport provisoire publié en 2003 et intitulé Un toit précaire: Les biens matrimoniaux situés dans les réserves, qui demandait la prise immédiate de mesures; et le Comité permanent des Affaires ...[+++]

Manitoba's aboriginal justice inquiry recommended action on this issue back in 1988, as did numerous other studies, including but not limited to: the monumental Royal Commission on Aboriginal Peoples in 1997; the 1998 United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights identified the lack of matrimonial property rights for aboriginals and beseeched us to act here; the interim report of the Senate Standing Committee on Human Rights in 2003, “A Hard Bed to Lie In: Matrimonial Real Property on Reserve”, called for immediate action; and, in 2005 the House of Commons Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Develo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La motion demandait aussi au gouvernement de présenter une mesure législative pour interdire les exportations de grandes quantités d'eau douce et les transferts entre bassins hydrographiques et lui recommandait de refuser d'être partie à tout accord international qui nous obligerait à exporter notre eau contre notre volonté.

The motion also instructed the government to introduce legislation to prohibit bulk freshwater exports and inter-basin transfers and recommended that it not become party to any international agreement that compelled us to export fresh water against our will.


Le même rapport recommandait aussi à la Roumanie de «poursuivre la réforme de la Haute cour de cassation et de justice afin de lui permettre de mieux exercer son rôle en matière de cassation et d'accroître sa capacité à traiter les affaires de corruption de haut niveau».

The same report further recommended that Romania “continue the reform of the High Court of Cassation and Justice in order to strengthen its cassation role and to increase its capacity to deal with high-level corruption cases”.




Anderen hebben gezocht naar : recommandait lui aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandait lui aussi ->

Date index: 2025-01-17
w