Je me demande si elle connaît le rapport de la Commission Lortie, publié il y a huit ans. Cette co
mmission a fait des recherches approfondies sur la participation des femmes à la vie politique, sur le nombre d'obstacles qui empêchent les femmes de participer à la vie politique, et a constaté, en particulier, que les par
tis—tous les partis—avaient tendance, en cherchant des candidats—le processus d'investiture n'ayant rien de spontané, comme le témoin le sait bien—à chercher le genre de candidats qui avaient bien réussi en politique, h
...[+++]abituellement, des hommes.
I wonder if she's aware of the Lortie commission report of eight years ago now and the substantial research that commission did into the participation of women in politics, the number of barriers there were to women becoming involved in politics, and in particular the finding that the parties—and I say this of all parties—tended, when they were seeking out candidates—because this whole nomination process is not a spontaneous thing, as she well knows—to seek out the types of candidates they had seen succeed in politics, and generally those tended to be male.