Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Test de recherche de fautes

Vertaling van "recherche puisqu’il faut " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce qu'il faut savoir sur l'économie sociale : Un guide pour la recherche en politique publique

What We Need to Know About the Social Economy: A Guide for Policy Research


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, la question est liée à la santé, puisqu'il faut veiller à ce que les sauveteurs à bord de nos hélicoptères de recherches et de sauvetage possèdent le meilleur équipement possible pour pouvoir sauver des vies.

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, it is a health question in terms of making sure that the people who operate our search and rescue helicopters have the best possible equipment because they do save lives.


En ce qui concerne les documents, vous avez parlé du nombre de documents que vous vous attendez à recevoir, et j'imagine que ces documents seront entreposés d'une manière quelconque au centre national de recherche. Cependant, étant donné le volume de matériel, il me semble que cela représente une charge de travail énorme puisqu'il faut organiser les documents, les analyser, les résumer et les rendre publics.

With respect to the documents, you talked about the number of documents you expect to receive, and I presume those will be stored somehow at the national research centre, but with that amount of material it would seem to me that it is a huge amount of work to organize, to analyze, to summarize and to publicize.


La recherche en génomique coûte relativement cher, puisqu'il faut procéder au génotypage, une démarche assez coûteuse, et qu'il faut recueillir des données sur les nouveaux caractères.

Research in genomics is relatively expensive because you need to do the genotyping, which is still fairly expensive, and you also need to collect data on these new traits.


Il est donc judicieux de réexaminer le droit européen relatif à la protection animale, afin d’en arriver à un résultat satisfaisant, qui rencontre les besoins de la recherche (puisqu’il faut poursuivre la recherche au nom de la santé humaine) et protège le bien-être des animaux qui y sont nécessaires.

It is therefore right to review Europe’s animal protection legislation in order to achieve satisfactory results that both meet the demands of the research industry, given the need to pursue scientific research that benefits human health, and, at the same time, look after the welfare of those animals still needed for scientific purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il faut oser mettre un terme à un certain nombre de grands éléphants blancs, de projets tels que le projet ITER qui, en fait, consomme une partie substantielle, pensez-y, puisqu’on parle de 7 milliards sur 60, de l’argent de la recherche européenne.

Finally, we must have the courage to put an end to a number of huge white elephants, such as the ITER project which, in fact, gobbles up a substantial amount of European research money – EUR 7 billion out of EUR 60 billion – just imagine! We need to put an end to that.


En faisant des recherches, toujours dans le même esprit, puisqu'il faut aussi connaître la source d'où jaillit ce texte, j'ai compris que l'esprit vient de la Seconde Guerre mondiale, lorsque le président américain, Franklin D. Roosevelt, et le premier ministre, William Lyon Mackenzie King, établissent le principe de base qui guidera désormais les relations de la défense entre les deux pays.

In my research, still in the same vein, since I also wanted to know the impetus behind this text, I understood that it stemmed from the second world war when U.S. President Franklin D. Roosevelt and Prime Minister William Lyon Mackenzie King established the basic principle that would from then on guide defence relations between the two countries.


Le développement durable doit se baser sur des technologies nouvelles. Il faut donc améliorer le financement de la recherche scientifique, puisque nous sommes en retard sur le Japon et les États-Unis dans ce domaine.

Sustainable development should be based on new technologies, so funding for scientific research should be improved, since we lag behind the United States and Japan in this sphere.


Il s’agit de concilier les exigences légitimes imposées par la stabilité monétaire et la rigueur financière, qu’il ne faut nullement remettre en cause, avec une incitation plus forte à faire croître l’économie par le biais d’investissements, non seulement dans les infrastructures, mais aussi dans la recherche et l’innovation technologique, puisque nous sommes fermement convaincus du fait que le capital humain représente la principale ressource de l’économie européenne.

The need here is to square the legitimate requirements of monetary stability and financial rigour – which must not be called into question in any way – with the need to stimulate economic growth more powerfully through investment in research and technological innovation as well as infrastructure, for we firmly believe that the European economy's most important resource is its human capital.


Mais la procréation assistée ne sera pas le seul bienfait provenant de cette législation puisque, de l'avis de plusieurs experts et spécialistes de la science génétique, les recherches sur les embryons et les cellules souches des embryons excédentaires—il faut encore une fois répéter qu'il n'y aura possibilité d'utiliser que des embryons excédentaires et que cela ne sera possible que si le chercheur démontre clairement qu'il ne peu ...[+++]

However, assisted human reproduction will not be the only benefit resulting from this legislation. Indeed, according to a number of experts in genetics, research on embryos and on stem cells from excess embryos—again, it must be emphasized that only excess embryos can be used, and only if a researcher can clearly demonstrate that he cannot conduct his research with other biological material, before he can get an authorization from the agency—could allow us to fight terrible diseases such as Parkinson's disease, Alzheimer's disease, multiple sclerosis, diabetes and probably others.


Concernant les réflexions avec le STOA, je crois qu'il faut faire quelque chose ensemble, puisque l'Assemblée, le Centre commun de recherche, les instituts de prospective présents dans les différents États membres sont concernés.

As concerns discussions with the STOA Unit, I feel that we have to act together, since this is something that concerns this House, the Joint Research Centre and the technological foresight institutes in the various Member States.




Anderen hebben gezocht naar : test de recherche de fautes     recherche puisqu’il faut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherche puisqu’il faut ->

Date index: 2023-11-07
w