Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recherche devrait aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recherche fondamentale en intelligence adaptive et neurocalcul | BRAIN,voir aussi:neuro-informatique [Abbr.]

Basic Research in Adaptive Intelligence and Neurocomputing | BRAIN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Copernicus devrait aussi bénéficier des résultats obtenus grâce à Horizon 2020, établi par le règlement (UE) no 1291/2013 du Parlement européen et du Conseil , en particulier grâce à ses activités de recherche et d'innovation pour développer de futures technologies et applications d'observation de la Terre à l'aide de technologies et de données de télédétection, aéroportées et in situ afin de relever les grands défis sociétaux.

Copernicus should also benefit from the results provided by Horizon 2020, established by Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council , in particular through its activities in research and innovation for future Earth Observation technologies and applications using remote sensing, airborne and in situ technologies and data to respond to the major societal challenges.


La coopération internationale en matière de recherche devrait aussi apporter un appui à la quantification des impacts régionaux et locaux du changement climatique ainsi qu'au développement de stratégies appropriées d'adaptation et d'atténuation.

International research cooperation should also assist the quantification of regional and local impacts of climate change as well as the development of appropriate adaptation and mitigation strategies.


Cela devrait aussi comprendre les recherches historiques et les recherches à des fins généalogiques, étant entendu que le présent règlement ne devrait pas s'appliquer aux personnes décédées.

This should also include historical research and research for genealogical purposes, bearing in mind that this Regulation should not apply to deceased persons.


La situation budgétaire favorable de l’Allemagne devrait aussi permettre de continuer à accroître les investissements publics dans les infrastructures, l’éducation et la recherche, conformément aux recommandations formulées par le Conseil dans le cadre du Semestre européen, et pour couvrir les dépenses supplémentaires qui pourraient résulter de l’afflux de demandeurs d’asile, mais qui ne pouvaient pas encore être pleinement prises en compte dans les plans budgétaires.

Germany's favourable budgetary situation should also provide scope to further increase public investment in infrastructure, education and research recommended by the Council in the context of the European Semester, as well as to cover additional expenditure that may result from the strong inflow of asylum seekers but could not yet be fully factored into the budget plans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission, avec le concours de l’AEMF, devrait aussi être habilitée à prendre des mesures pour améliorer le fonctionnement du réseau de mécanismes nationaux officiellement désignés pour le stockage et élaborer des critères techniques en matière d’accès aux informations réglementées au niveau de l’Union, notamment en ce qui concerne l’exploitation d’un point d’accès central pour la recherche d’informations réglementées au niveau de l’Union.

The Commission, with assistance of ESMA, should also be empowered to take measures to improve the functioning of the network of officially appointed national storage mechanisms and to develop technical criteria for access to regulated information at Union level, in particular, concerning the operation of a central access point for the search for regulated information at Union level.


Le projet de règlement sur le consentement devrait aussi exiger la réitération du consentement au moment de la recherche en raison des longs délais au moment du consentement original et celui de l'utilisation des embryons à des fins de recherche.

The draft consent regulations should also require a reiterated consent at the time of anticipated research use owing to anticipated long delays between the time of original consent and research use.


La recherche communautaire devrait aussi soutenir la normalisation afin de susciter une plus large utilisation des normes ouvertes et des logiciels ouverts.

It also intends to support standardisation with a view to wider use of open standards and open source software.


Cet examen devrait aussi prendre en considération le rôle du secteur privé dans la recherche directe et le soutien financier.

Such a review should also take into consideration the role of the private sector in both direct research and financial support.


La coordination avec les autres programmes comportant une composante "énergie" - par exemple dans le secteur de la recherche - devrait aussi s'en trouver améliorée.

Coordination with other programmes with an energy component-for example in the research sector - would also be improved.


Notre partenariat devrait rechercher de façon proactive des formes nouvelles et traditionnelles de génération de recettes, et il devrait aussi être associé activement au processus décisionnel lié à la mise en oeuvre du projet de loi C-9.

Our port partnership should proactively pursue alternative and traditional forms of revenue generation and this partnership should be actively involved in the decision-making process related to the implementation of the Bill C-9.




D'autres ont cherché : recherche devrait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherche devrait aussi ->

Date index: 2023-08-08
w