Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adressage
Appel sélectif
Invitation à recevoir
Procédure d'invitation à recevoir

Vertaling van "recevoir votre invitation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


adressage | invitation à recevoir

addressing | selecting


procédure d'invitation à recevoir

selection procedure


invitation à recevoir | appel sélectif

selecting | selective polling | selective calling




séquence d'invitation à émettre/recevoir

poll/select sequence






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant de recevoir votre invitation à comparaître, la nation métisse de l'Alberta s'était rendu compte de la nécessité de construire sur la base des travaux de la Commission royale sur les peuples autochtones et d'en tirer parti pour faire valoir l'opinion des Métis sur l'autonomie gouvernementale. En effet, c'est un climat favorable si nous voulons élaborer des mécanismes pour négocier et appliquer l'autonomie gouvernementale, trouver des stratégies pour le financement de cette autonomie et nouer de nouvelles relations entre le peuple métis et le Canada.

Prior to receiving the invitation to appear before your committee, the Metis Nation of Alberta recognized the challenging opportunities that we face in building upon the positive work undertaken by the Royal Commission on Aboriginal Peoples in advancing Metis views on approaches to self-government; mechanisms for negotiations and implementation of self-government; strategies for financing self-government; and new relationships between Metis people and Canada.


Ce fut pour moi un plaisir de recevoir votre invitation, qui m'a donné l'occasion de refaire le bilan de certaines questions dont je me suis occupé pendant la majeure partie des années 1990 et au début de l'an 2000.

I was pleased to receive your invitation and to revisit some matters that were much with me for most of the 1990s and early 2000.


Recevoir une invitation à comparaître une troisième fois devant votre comité, c'est à la fois gratifiant et frustrant; gratifiant puisque vous semblez reconnaître le mérite de notre demande, mais frustrant parce que le paragraphe 149(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu n'a toujours pas été modifié comme nous le souhaitons.

To be asked to appear before your committee for a third time is both gratifying and frustrating. It is gratifying in that you appear to recognize that our request has merit, but frustrating in that we have failed to achieve the desired amendment to subsection 149(1) of the Income Tax Act.


Ça nous a fait grand plaisir, à moi et à mes collègues, de recevoir votre invitation et de l'accepter avec beaucoup d'empressement.

My colleagues and I were very pleased to receive your invitation and to accept it without delay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirai qu'en ce qui concerne ces choses, la Commission n'est pas ici uniquement pour donner des opinions mais pour faire des propositions et, si possible, aussi pour recevoir l'invitation du député lui-même et être les architectes du nouvel édifice : naturellement avec votre aide, avec votre collaboration et aussi avec votre contrôle.

I will say that the Commission is here not only to give opinions but also to make proposals on these matters and, if at all possible, also to take up Mr Goebbels' call to be the architects of the new structure: naturally with your help, your cooperation and also your scrutiny.


Le président: Compte tenu de la nature de la discussion qui a porté autant sur la politique que sur le succès de sa mise en oeuvre, MM. Wallace et Dimitrijevic peuvent probablement s'attendre à recevoir une invitation de notre comité à l'automne pour revenir discuter de votre rapport annuel intégral et d'un certain nombre de questions relatives à la politique et au fond de la politique, plutôt qu'aux aspects juridiques.

The Chairman: Given the nature of the discussion, which focused as much on the policy as on the success of its implementation, that Mr. Wallace and Mr. Dimitrijevic can probably expect an invitation from this committee in the fall to come back and discuss your unexpurgated annual report and a number of the issues related to the policy and its substance, rather than the legality of the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevoir votre invitation ->

Date index: 2022-02-05
w