Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte à recevoir
Créance
Créances locatives
Montants à recevoir
Pouvoir de recevoir des sommes en dépôt
Recevoir des sommes en dépôt
Somme à recevoir
Somme à recouvrer
Sommes en dépôt
Sommes à recevoir
Sommes à recevoir et sommes à payer
Sommes à recevoir sur location-financement
Sommes à recevoir sur location-vente

Traduction de «recevoir des sommes en dépôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recevoir des sommes en dépôt

receive money on deposit


pouvoir de recevoir des sommes en dépôt

power to receive money on deposit


pouvoir de recevoir des sommes en dépôt

power to receive money on deposit


compte à recevoir | créance | somme à recevoir | somme à recouvrer

receivable account


sommes à recevoir et sommes à payer

receivables and payables




créances locatives | sommes à recevoir sur location-vente | sommes à recevoir sur location-financement

lease payments receivable | leasing receivables


sommes à recevoir [ montants à recevoir ]

amounts receivable


créance | somme à recouvrer | somme à recevoir

account receivable | amount receivable | receivable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Sous réserve de toute ordonnance que peut prendre le surintendant en vertu des articles 61 ou 62, l’association ne peut recevoir des sommes en dépôt de coopératives locales ou d’autres coopératives qui ne sont pas de ses associés.

(3) Subject to any order that may be made by the Superintendent under section 61 or 62, an association shall not receive money on deposit from a local cooperative credit society, or a cooperative corporation, that is not a member of the association.


21 (1) Lorsque, par suite d’une disposition effectuée après 1971, un contribuable est devenu ou peut devenir en droit de recevoir une somme (appelée « somme effective » au présent article) relativement à une entreprise qu’il a exploitée tout au long de la période commençant le 1 janvier 1972 et se terminant immédiatement après que la disposition a été effectuée, la somme que le contribuable est devenu ou peut devenir en droit de recevoir est réputée, pour l’application de l’article 14 de la loi modifiée, être le total des sommes suivantes : ...[+++]

21 (1) Where as a result of a disposition occurring after 1971 a taxpayer has or may become entitled to receive an amount (in this section referred to as the “actual amount”) in respect of a business carried on by the taxpayer throughout the period beginning January 1, 1972 and ending immediately after the disposition occurred, for the purposes of section 14 of the amended Act the amount that the taxpayer has or may become entitled to receive shall be deemed to be the total of


21 (1) Lorsque, par suite d’une disposition effectuée après 1971, un contribuable est devenu ou peut devenir en droit de recevoir une somme (appelée « somme effective » au présent article) relativement à une entreprise qu’il a exploitée tout au long de la période commençant le 1 janvier 1972 et se terminant immédiatement après que la disposition a été effectuée, la somme que le contribuable est devenu ou peut devenir en droit de recevoir est réputée, pour l’application de l’article 14 de la loi modifiée, être le total des sommes suivantes : ...[+++]

21 (1) Where as a result of a disposition occurring after 1971 a taxpayer has or may become entitled to receive an amount (in this section referred to as the “actual amount”) in respect of a business carried on by the taxpayer throughout the period beginning January 1, 1972 and ending immediately after the disposition occurred, for the purposes of section 14 of the amended Act the amount that the taxpayer has or may become entitled to receive shall be deemed to be the total of


(3) Malgré les autres dispositions de la présente partie, tout texte législatif fédéral à l’exception de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, tout texte législatif provincial et toute règle de droit, si le ministre sait ou soupçonne qu’une personne est ou deviendra, dans les douze mois, débitrice d’une somme à un débiteur fiscal, ou à un créancier garanti qui, grâce à un droit en garantie en sa faveur, a le droit de recevoir la somme autrement ...[+++]

the Minister may, by notice in writing, require the particular person to pay without delay, if the moneys are payable immediately, and in any other case as and when the moneys become payable, the moneys otherwise payable to the tax debtor or the secured creditor in whole or in part to the Receiver General on account of the tax debtor’s liability under this Part, and on receipt of that notice by the particular person, the amount of those moneys that is so required to be paid to the Receiver General shall, despite any security interest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4)f) «établissement de crédit»: une entreprise dont l'activité consiste à recevoir du public des dépôts ou d'autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour son propre compte au sens de l’article 4, point 1), de la directive 2006/48/CE.

(f)4'. credit institution' shall means an undertaking the business of which is to receive deposits or other repayable funds from the public and to grant credits for its own account


2. Les établissements de monnaie électronique ne peuvent pas recevoir du public des dépôts ou d’autres fonds remboursables au sens de l’article 5 de la directive 2006/48/CE.

2. Electronic money institutions shall not take deposits or other repayable funds from the public within the meaning of Article 5 of Directive 2006/48/EC.


«1) “établissement de crédit”: une entreprise dont l'activité consiste à recevoir du public des dépôts ou d'autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour son propre compte; »

"(1) ‘credit institution’ means an undertaking whose business is to receive deposits or other repayable funds from the public and to grant credits for its own account; ".


«1) “établissement de crédit”: une entreprise dont l’activité consiste à recevoir du public des dépôts ou d’autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour son propre compte; »

“credit institution” means an undertaking the business of which is to receive deposits or other repayable funds from the public and to grant credits for its own account; ’


c) recevoir des sommes en dépôt du gouvernement du Canada ou d’une province, d’une municipalité ou d’une agence d’assurance-dépôts;

(c) receiving money on deposit from the federal, provincial or municipal government and a deposit protection agency;


1) "établissement de crédit": une entreprise dont l'activité consiste à recevoir du public des dépôts ou d'autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour son propre compte.

1". credit institution" shall mean an undertaking whose business is to receive deposits or other repayable funds from the public and to grant credits for its own account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevoir des sommes en dépôt ->

Date index: 2021-08-24
w