Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet d'échéance pour effets à recevoir
Civitas et princeps cura nostra
Créancier des effets à recevoir
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Livre des créances
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Recevoir des instructions
Recevoir le CV d'acteurs
Recevoir le curriculum vitæ de comédiens
Recevoir son mandat
Recevoir un appel
Recevoir un coup de fil
Recevoir un coup de téléphone
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous
échéancier des effets à recevoir

Traduction de «recevoir de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


échéancier des effets à recevoir [ créancier des effets à recevoir | livre des créances | carnet d'échéance pour effets à recevoir ]

bills receivable book


recevoir un appel | recevoir un coup de téléphone | recevoir un coup de fil

receive a call | get a call


recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs

receive actor’s resume | take delivery of actors' resumes | receive actors' resumes | receiving actors' resumes


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


recevoir des instructions | recevoir son mandat

take instruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce texte, une fois agréé par les 27, fera partie intégrante de notre projet d'accord de retrait que nous soumettrons alors aux Britanniques et ce projet, je le rappelle, devra aussi recevoir l'accord du Parlement européen.

Once agreed by the 27, this text will form part of our overall draft withdrawal agreement text, which we will then send to the UK. The European Parliament, I repeat, must also give its consent to this draft.


Le sénateur Beaudoin: C'est toujours un plaisir de vous recevoir à notre Comité des affaires juridiques et constitutionnelles.

Senator Beaudoin: It is always a pleasure to welcome you to our Legal and Constitutional Affairs Committee.


On veut recevoir des informations qui font qu'on est fiers de les recevoir, dans notre langue en plus.

We want to get information that makes us proud to get it, in our language, too.


Le fait que la DG Relex, à Bruxelles, n’emploie qu’une demi-personne pour les questions de l’enfant est un problème qui doit recevoir tout notre attention.

The fact that DG Relex in Brussels employs only half a person for children's issues should be addressed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les perspectives d’avenir des enfants doivent recevoir toute notre attention.

Children's perspectives deserve and need attention.


Comme le premier ministre a dit que la nomination était de notre ressort et qu'il ne faisait que formuler une recommandation, et malgré les excellents titres de compétence de la candidate et le soutien qu'elle devrait recevoir de notre part, le processus laisse tellement à désirer que je ne crois pas que nous nous acquitterions de notre devoir en conservant le même processus qui nous amène à accepter un candidat après une brève séance du comité plénier et après avoir observé le candidat, s'il comparaît.

In light of the Prime Minister's comments that it was our appointment and only his recommendation, and despite the fine credentials that this applicant has and the support that this person should receive from us, the process is so flawed that I do not believe we would be discharging our duties by continuing the same process that leads us to accept someone by a short Committee of the Whole and an observation of that person, if they were to attend here.


La proposition de la Commission relative aux avantages fiscaux pour certains biocarburants mérite de recevoir tout notre soutien.

The Commission proposal on tax incentives with regard to certain biofuels is worthy of our firm support.


Dans notre Communauté, il n’y a sans doute guère de choses minant de façon plus grave la confiance du public dans l’activité de l’Union européenne que les fraudes ; les idées du rapporteur doivent donc recevoir tout notre soutien.

In our Community, there is hardly anything worse than fraud to undermine public confidence in the activities of the Union, and so the views of the rapporteur deserve our full support.


Le député a déterminé, par suite des recherches faites par son parti, qu'un salaire de 150 000 $ par année était ce que nous devrions recevoir pour notre contribution à la Chambre des communes (1630) Je ne veux pas amorcer de débat avec d'autres députés sur ce que vaut mon travail à la Chambre.

The member has determined, based on the work and research his party has done, that $150,000 a year is the salary we should be paid to compensate us for the contribution we make in this place (1630 ) I do not want to debate with any hon. members what the value of my work is to the House.


Le sénateur Boisvenu : Monsieur Head, c'est toujours un plaisir de vous recevoir à notre comité.

Senator Boisvenu: Mr. Head, it is always a pleasure to have you with us.


w