Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Opération de recentrage
Opération recentrage
Recentrage
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "recentrage de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
recentrage [ opération recentrage ]

refocusing [ refocussing ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la conjoncture actuelle marquée par les compressions et la chasse au financement, M. Sommer s'intéresse beaucoup à un recentrage sur la recherche au sein de notre faculté.

In the current climate, where there are certain cutbacks and we are scrambling for funding, he is very interested in a renewed focus in research at our faculty.


En réponse à ce que disait M. Elston sur le recentrage des efforts, ce qu'on essaie de dire essentiellement au Sommet des Amériques, c'est qu'il faut recentrer notre énergie pour régler une foule de problèmes et non consacrer toute cette énergie à la négociation de ces accords commerciaux.

In regard to Mr. Elston's comment of refocusing, I think a significant amount of the message that's trying to be conveyed to the Summit of the Americas is that there needs to be a refocusing of energy around addressing a host of problems rather than the amount of energy that goes into the negotiation of the trade agreements.


La nouvelle image et le recentrage du Musée canadien des civilisations en Musée de l'histoire canadienne du projet de loi C-7, et anciennement le projet de loi C-49, marquent la poursuite de la tentative des conservateurs de réécrire véritablement notre histoire.

Bill C-7, formerly Bill C-49, is the Conservatives' latest attempt to rewrite our history by recalibrating the Canadian Museum of Civilization and giving it a new image as the Canadian museum of history.


Dans le domaine de la recherche, nous sommes actuellement en train d'envisager un recentrage stratégique de notre programme de recherche.

Within the research area we're currently looking at some strategic refocusing of our research program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également faire en sorte que le message que nous adressons au public et ce que nous lisons tous les jours, soit qu’il s’agit de l’un des plus grands défis que le genre humain ait à relever, se traduisent par un recentrage de notre action politique sur ce sujet et son inscription dans la catégorie des points prioritaires de notre programme de travail.

We should also make it our business to ensure that our constantly telling the public and our constantly reading, that this is one of the greatest challenges that the human race has to contend with, actually has the effect of making us focus our political action on it and prioritising it as part of our day-to-day work.


Il ne devrait pas être question d’aides d’État, mais nous devrions renforcer notre industrie manufacturière dans trois directions: le recyclage, qui devrait être compris de la même façon dans toute l’Europe, le recentrage de la production sur les secteurs innovants et l’information des consommateurs et des actions importantes au sein de l’Organisation mondiale du commerce afin de rééquilibrer les barrières tarifaires, notamment dans les relations entre l’Union européenne et l’Extrême-Orient.

There should be no talk of State aid, but we ought to strengthen our manufacturing industry in three areas: recycling, which should be understood in the same way across Europe, the repositioning of production to focus on innovative sectors and the provision of information to consumers and significant action within the World Trade Organisation to rebalance customs tariff barriers, most of all in relations between the European Union and the Far East.


Qu'on parle du recentrage de nos processus opérationnels ou de nos nouvelles initiatives de mobilisation communautaires, notre leitmotiv, c'est le changement.

From our internal recalibration of our business processes to our new outreach initiatives, the key word for us is change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recentrage de notre ->

Date index: 2022-08-22
w