Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DR
District de recensement
Division de recensement
Dénombrement
Employé au recensement
Employée au recensement
Enquête pilote
Enquête sur le cheptel
Groupe ethnique mixte selon le recensement
Préposé au recensement
Préposée au recensement
Question demeurée en suspens
Question restée en suspens
Recensement
Recensement agricole
Recensement d'essai
Recensement de logement
Recensement de population
Recensement des habitations
Recensement des logements
Recensement du cheptel
Recensement préliminaire
Registre municipal de la population

Traduction de «recensement sont restées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recensement de logement | recensement des habitations | recensement des logements

census of housing | housing census | housing count




recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]

agricultural census [ census of agriculture | farm census | livestock census ]


groupe ethnique mixte selon le recensement

Mixed ethnic census group


Recensement 96 - Régions métropolitaines de recensement, agglomérations de recensement et secteurs de recensement : cartes de référence

96 Census - Census metropolitan areas, census agglomerations and census tracts : reference maps


question restée en suspens [ question demeurée en suspens ]

parking lot item


préposé au recensement [ préposée au recensement | employé au recensement | employée au recensement ]

census worker


enquête pilote | recensement d'essai | recensement préliminaire

pilot survey | pre-test


district de recensement | division de recensement | DR [Abbr.]

census area | EA [Abbr.]


recensement de population [ registre municipal de la population ]

population census [ population register ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces variétés sont restées localisées dans ce bassin et, en dehors du département des Pyrénées-Orientales, il n’est recensé qu’un hectare planté d’abricotiers de variété Rouge du Roussillon, 1,50 hectare de variété d’Aviera, moins d’un hectare de Royal Roussillon et aucune plantation de la variété d’Avikandi (recensement 2010) En fait, les tentatives d’implantation hors de l’aire géographique ont toutes échoué, et l’on ne retrouve aucune production commerciale de variété de type Rouge du Roussi ...[+++]

These varieties have remained local to this area and, outside the department of Pyrénées-Orientales, only one hectare planted with Rouge du Roussillon apricot trees, 1,5 hectares with Aviera trees, less than one hectare with Royal Roussillon trees and no plantations with Avikandi trees have been identified (2010 census). In fact, attempts to plant these trees outside the geographical area have all failed, and no commercial production of the Rouge du Roussillon variety can be found in other production areas, whether French or foreign.


Il ne faut pas oublier que les questions de base du formulaire détaillé du recensement sont restées constantes pendant des décennies, mais que les 40 ou 50 questions de plus qui sont soudain apparues en 1971 ont été continuellement modifiées et que d’autres se sont ajoutées.

Remember that the basic long form census questions have remained constant for decades, but the additional 40 or 50 questions that suddenly appeared in 1971 have been continually modified with new ones added each census.


- recensement des recommandations du GRECO restées en suspens qui présentent un intérêt pour l’Union et que le futur mécanisme de suivi de l’UE pourrait relancer en vue des suites à donner.

- Identifying outstanding GRECO recommendations of relevance for the EU, for which the future EU reporting mechanism may provide additional impetus for adequate follow-up.


Cette somme couvrirait la contribution au budget du Groupe (environ 300 000 EUR pour un contributeur important) et le coût d’activités qui ne sont actuellement pas mises en œuvre par le GRECO et profiteraient essentiellement à l’Union (par exemple, rapports comparatifs et recensement des recommandations restées en suspens pour l’UE-27).

This would cover the contribution to the GRECO budget (i.e. around 300,000 euros for a major contributor) and the cost of activities not currently carried out by GRECO that would mainly benefit the EU (e.g. comparative reports and identification of outstanding recommendations for the EU-27).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les questions du recensement sont restées foncièrement inchangées jusqu'à l'établissement des formulaires longs et courts dans les années 1960.

The questions on the census were basically unchanged until the long forms and the short forms were created in the 1960s.


Les chiffres du dernier recensement, selon cette définition, indiquent que la population urbaine du Canada a augmenté et la population rurale est restée à peu près stagnante, c'est-à-dire qu'elle est en baisse en pourcentage de la population totale.

What's taken place with this last census, when you use that definition, is that urban Canada has grown and rural Canada has basically remained at a flat level, but as a percentage of the total population, there's been a decline.


Il s est avéré que la situation de l emploi pour les zones visitées est restée au niveau insatisfaisant recensé auparavant.

The employment situation in the areas visited was found to have remained at the unsatisfactory level recorded before.


w