Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCRIT
Dénombrement
Employé au recensement
Employée au recensement
Enquête pilote
Enquête sur le cheptel
Groupe ethnique mixte selon le recensement
Préposé au recensement
Préposée au recensement
Recensement
Recensement agricole
Recensement d'essai
Recensement de logement
Recensement de population
Recensement des habitations
Recensement des logements
Recensement du cheptel
Recensement préliminaire
Registre municipal de la population

Vertaling van "recensement canadien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La classification par industrie dans le recensement canadien des manufactures: vérification automatisée à l'aide des données sur les produits

Industrial Classification in the Canadian Census of Manufactures: Automated Verification Using Product Data


recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]

agricultural census [ census of agriculture | farm census | livestock census ]


recensement de logement | recensement des habitations | recensement des logements

census of housing | housing census | housing count




Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


groupe ethnique mixte selon le recensement

Mixed ethnic census group


préposé au recensement [ préposée au recensement | employé au recensement | employée au recensement ]

census worker


Recensement 96 - Régions métropolitaines de recensement, agglomérations de recensement et secteurs de recensement : cartes de référence

96 Census - Census metropolitan areas, census agglomerations and census tracts : reference maps


enquête pilote | recensement d'essai | recensement préliminaire

pilot survey | pre-test


recensement de population [ registre municipal de la population ]

population census [ population register ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, les questions contenues dans le recensement canadien sont demeurées essentiellement les mêmes depuis qu'il a été institué en 1861, lorsque le premier recensement assez complet a été tenu au Canada.

However, the questions contained in the Canadian census have remained the same basically from the time it was instituted in 1861, when the first fairly complete census record was taken in Canada.


Conformément à l’ordre adopté le mardi 18 mars 1997, la Chambre reprend l’étude de la motion de M Grey (Beaver River), appuyée par M Ablonczy (Calgary North), — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait réutiliser le mot « Canadien » dans les questions du recensement canadien qui portent sur l’origine ethnique (Affaires émanant des députés M–277) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur l’amendement de M. Langlois (Bellechasse), appuyé par M Venne (Saint-Hubert), — Qu’on modifie la motion en remplaçant tous les mots suivant le mot « devrait » par ce qui suit : « utiliser entre autres les mots « Canadien », « Q ...[+++]

Pursuant to Order made Tuesday, March 18, 1997, the House resumed consideration of the motion of Miss Grey (Beaver River), seconded by Mrs. Ablonczy (Calgary North), — That, in the opinion of this House, the government should return the word “Canadian” among questions of ethnic origin on the Canadian Census (Private Members’ Business M–277) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the amendment of Mr. Langlois (Bellechasse), seconded by Mrs. Venne (Saint-Hubert), — That the motion be amended by replacing ...[+++]


À 18 h 11, la Chambre reprend l’étude de la motion de M Grey (Beaver River), appuyée par M Ablonczy (Calgary North), — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait réutiliser le mot « Canadien » dans les questions du recensement canadien qui portent sur l’origine ethnique; Et de l’amendement de M. Langlois (Bellechasse), appuyé par M Venne (Saint-Hubert), — Qu’on modifie la motion en remplaçant tous les mots suivant le mot « devrait » par ce qui suit : « utiliser entre autres les mots “Canadien”, “Québécois”, “Canadien-anglais”, “Canadien-français” et “Acadien” dans les questions du recensement canadien ...[+++]

At 6:11 p.m., the House resumed consideration of the motion of Miss Grey (Beaver River), seconded by Mrs. Ablonczy (Calgary North), — That, in the opinion of this House, the government should return the word “Canadian” among questions of ethnic origin on the Canadian Census; And of the amendment of Mr. Langlois (Bellechasse), seconded by Mrs. Venne (Saint-Hubert), — That the motion be amended by replacing all the words after the word “should” with the following: “include ‘Canadian’, ‘Quebecker’, ‘English-Canadian’, ‘French-Canadian’ ...[+++]


«utiliser entre autres les mots «Canadien», «Québécois», «Canadien-anglais», «Canadien-français» et «Acadien» dans les questions du recensement canadien qui portent sur l'origine ethnique» (Affaires émanant des députés M-277) Le débat se poursuit.

``include ``Canadian'', ``Quebecker'', ``English-Canadian'', ``French- Canadian'' and ``Acadian'' among questions of ethnic origin on the Canadian Census'. ' (Private Members' Business M-277) The debate continued.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«utiliser entre autres les mots «Canadien», «Québécois», «Canadien-anglais», «Canadien-français» et «Acadien» dans les questions du recensement canadien qui portent sur l'origine ethnique».

``include ``Canadian'', ``Quebecker'', ``English-Canadian'', ``French-Canadian'' and ``Acadian'' among questions of ethnic origin on the Canadian Census'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recensement canadien ->

Date index: 2023-11-09
w