Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre nous rebâtir nos communautés
Examen pour l'admission dans une institution
Examen pour l'admission dans une institution éducative
IHE
Institut d'hydraulique et d'énergie
Institution
Rebâtir le rêve Vers une banlieue écologique

Vertaling van "rebâtir ses institutions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Entre nous : rebâtir nos communautés

No Place Like Home: Building Sustainable Communities


Renouvellement du programme Spectre/Télécommunications - Rebâtir en fonction de l'avenir

Spectrum/Telecom Program Renewal - Rebuilding for the Future


Rebâtir le rêve : Vers une banlieue écologique

Reconsidering the Dream: Sustainable Suburbia


Examen pour l'admission dans une institution

Examination for admission to residential institutions


Examen pour l'admission dans une institution éducative

Examination for admission to educational institution


stade 5 selon la stadification du cancer de la prostate de l'Institut Walter-Reed

WR stage 5 (tumor staging)


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

Examination for admission to preschool (education)




stade 3 selon la stadification du cancer de la prostate de l'Institut Walter-Reed

WR stage 3 (tumor staging)


Institut d'hydraulique et d'énergie [ IHE ]

Institute of Hydraulics and Energy [ IHE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
f) l’opération qui, de l’avis du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, vise à rétablir l’ordre social ou à rebâtir les institutions sociales à la suite de troubles politiques ou sociaux;

(f) an operation that, in the opinion of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, is aimed at re-establishing social order or rebuilding social institutions following political or social unrest; and


f) l’opération qui, de l’avis du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, vise à rétablir l’ordre social ou à rebâtir les institutions sociales à la suite de troubles politiques ou sociaux;

(f) an operation that, in the opinion of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, is aimed at re-establishing social order or rebuilding social institutions following political or social unrest; and


Le pays a connu un tournant avec la tenue d'élections générales pacifiques et crédibles en avril et en mai 2014, qui ont débouché sur la mise en place d'autorités démocratiquement élues, notamment d'un gouvernement rassemblant toutes les parties que nous pensons déterminé à rebâtir le pays, à renforcer ses institutions démocratiques et à faire progresser la stabilité sociopolitique et le développement économique.

The country turned a corner when it held peaceful and credible general elections in April and May 2014, establishing democratically elected authorities, including an inclusive government that we believe is committed to rebuilding the country, strengthening its democratic institutions and moving towards socio-political stability and economic development.


82. appuie la décision visant à définir une approche globale de l'Union européenne à l'égard de la région de la Corne d'Afrique, approche contribuant à rebâtir les institutions publiques en Somalie, combinant sécurité humaine et développement, état de droit, respect des droits de l'homme et des droits de la femme, et mobilisant par conséquent tous les instruments de l'Union européenne à l'effet d'apporter des solutions à long terme;

82. Expresses its support for the decision to devise a comprehensive EU approach to the Horn of Africa region, by helping rebuild state institutions in Somalia and by linking human security with development, the rule of law, respect for human rights and women's rights, thereby encompassing all EU instruments with a view to providing long-term solutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
82. appuie la décision visant à définir une approche globale de l'Union européenne à l'égard de la région de la Corne d'Afrique, approche contribuant à rebâtir les institutions publiques en Somalie, combinant sécurité humaine et développement, état de droit, respect des droits de l'homme et des droits de la femme, et mobilisant par conséquent tous les instruments de l'Union européenne à l'effet d'apporter des solutions à long terme;

82. Expresses its support for the decision to devise a comprehensive EU approach to the Horn of Africa region, by helping rebuild state institutions in Somalia and by linking human security with development, the rule of law, respect for human rights and women's rights, thereby encompassing all EU instruments with a view to providing long-term solutions;


La santé et l’aide alimentaire sont des aspects importants de notre travail en Afghanistan, mais nous aidons également à rebâtir les institutions gouvernementales.

Health and food aid are important aspects of our work in Afghanistan but we are also helping to rebuild institutions of government.


Rebâtir en mieux suppose aussi le renforcement de la gouvernance et des institutions fondées sur la primauté du droit ainsi que la décentralisation, qui sont des éléments clés du plan de reconversion et de reconstruction.

More effective reconstruction also means stronger governance and institutions based on the rule of law, and decentralisation, which are key elements of the redevelopment and reconstruction plan.


Ou tâcherons-nous de rebâtir les institutions et les coutumes de gouvernance mondiale si péniblement mises en place au cours du dernier demi-siècle ?

Or do we try to rebuild the institutions and habits of global governance which have been so painfully constructed in the last half-century?


Et, en tant que parlementaires canadiens, nous savons quels efforts vous avez déployés pour rebâtir les institutions parlementaires de votre pays, qui sont l'expression de ces droits.

And we, the parliamentarians of Canada, know how hard you worked in your country to rebuild the parliamentary institutions that gave expression to those rights.


Il faudrait appuyer la reddition de comptes en reconnaissant et en soutenant les efforts de nos gouvernements pour rebâtir leurs institutions et se doter de politiques et de pratiques financières.

Accountability should be supported through recognizing and supporting the efforts of our governments as they rebuild their institutions and financial policies and practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rebâtir ses institutions ->

Date index: 2025-06-26
w