Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rebours au mois de février dernier devraient » (Français → Anglais) :

(b)du 1er décembre au dernier jour du mois de février de l'année suivante, dans la zone géographique délimitée par des lignes droites reliant de manière séquentielle les coordonnées suivantes:

(b)from 1 December to the last day of February in the following year, within the geographical area bounded by straight lines sequentially joining the following coordinates:


Les événements survenus lors des célébrations entourant le compte à rebours au mois de février dernier devraient nous servir de leçon.

The events surrounding the one-year countdown celebrations in February should serve as a warning.


Je suis satisfait que l'Union européenne ait tenu sa promesse d'accélérer la mise en œuvre de nos projets, comme je l'avais moi-même annoncé lors de ma visite au pays en février dernier".

I am satisfied that the European Union has kept its promise to speed up the implementation of our projects, as I myself announced when I visited the country last February'.


Des activités concrètes devraient débuter à partir du mois de février 2017.

Concrete activities are foreseen to start as from February 2017.


5. Au plus tard le dernier jour du mois de février de chaque année, l'Autorité remet le rapport annuel à la Commission.

5. The Authority shall submit the Annual Report to the Commission by the last day of February each year.


L'adoption du règlement par le Conseil Télécommunications fait suite à l'approbation du règlement par le Parlement européen au mois de février dernier, selon la procédure de co-décision.

The adoption of the Regulation by the Telecommunications Council follows the approval of the European Parliament in February, under the co-decision procedure.


Ce bon exemple de gouvernance urbaine a aussi inspiré des actions aux responsables de pays et de villes hors d'Europe (au mois de février dernier, une journée sans voiture a été organisée à Bogota et une autre va avoir lieu demain à Buenos Aires).

This good example of urban governance has also inspired action by decision makers in countries and cities located outside Europe (Car Free Day was organised in Bogota last February and will take place in Buenos Aires tomorrow) a healthier urban environment".


Dans ce cas, la preuve que le distillateur a payé en totalité le prix d'achat visé à l'article 27, paragraphe 9, ou à l'article 28, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1493/1999 est fournie à l'organisme d'intervention au plus tard le dernier jour du mois de février suivant la campagne en cause.

In such cases, proof that the distiller has paid the full buying-in price referred to in Article 27(9) or Article 28(3) of Regulation (EC) No 1493/1999 shall be supplied to the intervention agency no later than the last day of February following the wine year concerned.


Tout d'abord, j'aimerais dire que ce n'est pas avec gaieté de coeur que j'ai pris connaissance, moi aussi, au mois de février dernier, du budget du ministre des Finances.

First of all, I would like to say that I was not thrilled with the finance minister's February budget.


Les mesures que le premier ministre a annoncées le 8 février dernier devraient, du moins je l'espère, permettre à notre société de régler à court et à long termes le problème du tabagisme.

The measures announced by the Prime Minister on February 8 will hopefully permit us as a society in the short run and in the long run to deal with the problem of cigarette addiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rebours au mois de février dernier devraient ->

Date index: 2022-05-29
w