Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée rebelle colombienne
Armée rebelle de Colombie
Chair à saucisse
Coussin de farces et attrapes
FARC-EP
Farce
Farce
Groupe d'Abou Moussa
Maison de farces et attrapes
Rebelle tchétchène

Vertaling van "rebelles farc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
armée rebelle colombienne | armée rebelle de Colombie

Colombian Rebel Army






Forces armées révolutionnaires de Colombie - Armée du peuple | FARC-EP [Abbr.]

Revolutionary Armed Forces of Colombia | Revolutionary Armed Forces of Colombia - People's Army | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]




Groupe d'Abou Moussa (Rebelles du Fatah)

Abu Musa Group (Fatah Rebels)




chair à saucisse (1) | farce (2)

sausage meat (1) | cooked sausage batter (2)


Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, et sur les bougies, les allumettes, les briquets et les articles de farces et attrapes | Ordonnance sur les objets destinés à entrer en contact avec le corps humain

FDHA Ordinance of 23 November 2005 on Articles intended for contact with Mucous Membranes, Skin and Hair and on Candles, Matches, Lighters and Joke and Novelty Items | Ordinance on Articles intended for Human Contact


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle est largement dominée par le mouvement rebelle FARC.

It's largely dominated by the rebel FARC.


D. considérant que, le 15 décembre 2015, le gouvernement colombien et les FARC ont conclu un accord sur les réparations aux victimes du conflit armé, qui s'ajoute aux accords auxquels ils avaient déjà abouti sur quatre autres volets clés (la réforme agraire, la participation politique des rebelles, la problématique du trafic de drogue et la justice transitionnelle); que les deux parties ont fixé au 23 mars 2016 l'échéance pour la signature d'un document final;

D. whereas on 15 December 2015 the Government of Colombia and FARC reached a deal on reparations for victims of the armed conflict, having earlier reached agreement on four other key topics (land reform, political participation of the rebels, the problem of drug trafficking, and transitional justice); whereas the two sides have set a deadline of 23 March 2016 for the signing of a final document;


A. considérant que le gouvernement colombien et le principal groupe rebelle de gauche, les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC), s'efforcent de mettre un terme à plus de cinq décennies de conflit armé et ont entamé des pourparlers officiels de paix en novembre 2012 dans la capitale cubaine, La Havane;

A. whereas the Colombian Government and the country’s largest left-wing rebel group, the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), are trying to end more than five decades of armed conflict and began formal peace talks in November 2012 in the Cuban capital, Havana;


Je peux vous dire qu'il n'y a pas une seule réunion du G-10 avec le FARC où les sujets des communautés indigènes et du respect de ces communautés n'est pas soulevé avec les rebelles comme quelque chose qu'ils doivent absolument commencer à considérer comme une priorité.

I can report to you that there is not a meeting of the G-10 with the FARC where the indigenous communities and the respect for the communities is not raised with the guerrillas as something that they absolutely must take on board as a priority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ambassade est toutefois d'avis qu'il aurait peut-être été préférable de commencer à discuter d'abord des droits de la personne et du respect du droit humanitaire international, mais ce qui est le plus difficile dans ces négociations entre le gouvernement et les FARC, c'est l'intention avouée des rebelles de ne négocier que dans un état de guerre.

The view of our embassy is that it might have been preferable in these negotiations to begin with issues of human rights and respect for international humanitarian law, but the largest difficulty in this agenda between the government and the FARC is that the stated intention of the insurgency is that it will only negotiate from a state of war.


Le FARC est le plus important de deux mouvements rebelles.

The FARC is the largest of the two rebel movements.


Les deux principaux processus de paix sont, d'abord, les négociations que le gouvernement a engagées depuis janvier 1999 avec les FARC dans le sud-est du pays et, plus récemment, la possibilité que des négociations puissent avoir lieu entre, d'un côté, la société civile et le gouvernement et, de l'autre, l'ELN, le deuxième plus important groupe de rebelles, à un endroit qui n'a pas encore été déterminé.

The two main peace processes in the country are, first, the government's ongoing negotiations since January 1999 with the FARC in the southeastern part of the country, and now more recently the possibility of civil society and government negotiations with the ELN, the second-largest group, at a site that is yet to be determined.


11. déplore l'utilisation persistante de MAT par des groupes insurgés et terroristes ainsi que par d'autres acteurs non étatiques; attire l'attention, à cet égard, sur la situation en Colombie, où, selon les estimations, les FARC, plus que tous les groupes rebelles du monde entier, continuent d'utiliser des MAT;

11. Deplores the continued use of APL by insurgent and terrorist groups and other non-state actors; in this regard, points to the situation in Colombia, where the FARC is estimated to be the most prolific user of APL among rebel groups anywhere in the world;


11. déplore l'utilisation persistante de MAT par des groupes insurgés et terroristes ainsi que par d'autres acteurs non étatiques; attire l'attention, à cet égard, sur la situation en Colombie, où, selon les estimations, les FARC, plus que tous les groupes rebelles du monde entier, continuent d'utiliser des MAT;

11. Deplores the continued use of APL by insurgent and terrorist groups and other non-state actors; in this regard, points to the situation in Colombia, where the FARC is estimated to be the most prolific user of APL among rebel groups anywhere in the world;


- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice se joindra-t-il à moi pour exprimer ses regrets suite au meurtre, le 9 juillet 2000, de deux jeunes hommes, membres de l’Atlantis Ecological Group : Tristan James, petit-fils de Jenny James, fondatrice du groupe, qui vit en Colombie, et l'ami de l'une des filles cadettes de Jenny James, Javier Nova. Tous deux ont été brutalement assassinés par un groupe dissident des rebelles Farc alors qu'ils retournaient rendre visite à des parents dans la région où ils avaient tous les deux vécu la majeure partie de leurs 18 années.

– Mr President, will the President-in-Office join me in expressing regret at the killings on 9 July 2000 of two of the young men of the Atlantis Ecological Group: Tristan James, grandson of the founder of the group, Jenny James, who lives in Colombia, and Javier Nova, the boyfriend of one of Jenny’s young daughters, who were brutally murdered by a renegade group of Farc rebels when they returned to the area they had both lived in for most of their 18 years to visit relatives there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rebelles farc ->

Date index: 2024-05-12
w