Je suis personnellement d'avis que le RCAM actuel ne tire pas entièrement parti d'un espace offert par la décision du 30 août 2003 de l'OMC à plusieurs niveaux, notamment, par exemple, en exigeant l'émission d'une licence obligatoire pour chaque envoi de médicaments et en fixant un plafond sur le nombre maximal d'envois.
It is my personal belief that the current CAMR does not take full advantage of a space provided by the WTO August 30 decision on several levels, including, for instance, by requiring a compulsory licence to be issued for every shipment of medicines and by placing a cap on the maximum shipment.