Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rayon d'une courbe
Rayon de courbe concave
Rayon de la courbe
Rayon de la courbe de base
Rayon de la courbe de raccordement
Rayon de la zone optique postérieure
Rayon reglementaire des courbes

Vertaling van "rayon reglementaire des courbes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rayon reglementaire des courbes

prescribed curve radius


rayon de la zone optique postérieure [ rayon de la courbe de base ]

back optic zone radius [ base curve radius ]


rayon de la courbe de raccordement

radius of the vertical curve






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les différents traits de l’échelle de temps doivent traverser la zone d’enregistrement selon une courbe de même rayon que le tracé décrit par le stylet.

the markings on the time-scale must cross the recording area in a curve of the same radius as the trace drawn by the stylus.


Si une main courante est courbée, le rayon de la courbe jusqu'à la face interne de la main courante doit être d'au moins 50 mm.

If a handrail is curved, the radius to the inside face of the curve shall be a minimum of 50 mm.


Les caractéristiques des tampons et des organes de traction doivent être conçues de manière à permettre au train de franchir en toute sécurité des courbes d’un rayon de 150 m. Deux unités avec bogies, couplés sur une voie en alignement avec des tampons en contact, doivent générer des forces compressives ne dépassant pas 250 kN sur une courbe d’un rayon de 150 m. Aucune exigence n’est définie pour les wagons à deux essieux.

The characteristics of the buffers and draw gear shall be designed in order to enable the safe transit of curves in the track with a radius of 150 m. Two units with bogies coupled on straight track with touching buffers shall generate compressive forces not higher than 250 kN on a 150 m radius curve. There is no requirement specified for two axle units.


Les caractéristiques des tampons et des organes de traction doivent être conçues de manière à permettre au train de franchir en toute sécurité des courbes d’un rayon de 150 m. Deux unités avec bogies, couplés sur une voie en alignement avec des tampons en contact, doivent générer des forces compressives ne dépassant pas 250 kN sur une courbe d’un rayon de 150 m. Aucune exigence n’est définie pour les wagons à deux essieux.

The characteristics of the buffers and draw gear shall be designed in order to enable the safe transit of curves in the track with a radius of 150 m. Two units with bogies coupled on straight track with touching buffers shall generate compressive forces not higher than 250 kN on a 150 m radius curve. There is no requirement specified for two axle units.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une main courante est courbée, le rayon de la courbe jusqu'à la face interne de la main courante doit être d'au moins 50 mm.

If a handrail is curved, the radius to the inside face of the curve shall be a minimum of 50 mm.


Sur les voies où seules des évolutions à faible vitesse des trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse sont prévues (voies des gares et voies d'évitement, voies de dépôt, de garage et de stationnement), le rayon de conception minimal de tracé en plan des voies ne doit pas être inférieur à 150 mètres. Les tracés en plan de voies comportant des contre-courbes sans alignement intermédiaire entre les courbes doivent être conçus avec un rayon supérieur à 190 mètres.

On tracks where trains complying with the High-Speed Rolling Stock TSI move only at low speed (stations and passing tracks, depot and stabling tracks), the minimum horizontal design radius shall not be less than 150 m. Track horizontal alignments comprising reverse curves without straight track between them shall be designed with a radius greater than 190 m.


dans les courbes de rayon R tel que 1 000 ≤ R dans les courbes de rayon R tel que R Italie «P»

in curve with a radius R such as 1 000 ≤ R in curve with a radius R such as R Italy ‘P’


Sur les voies où seules des évolutions à faible vitesse des trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse sont prévues (voies des gares et voies d'évitement, voies de dépôt, de garage et de stationnement), le rayon de conception minimal de tracé en plan des voies ne doit pas être inférieur à 150 mètres. Les tracés en plan de voies comportant des contre-courbes sans alignement intermédiaire entre les courbes doivent être conçus avec un rayon supérieur à 190 mètres.

On tracks where trains complying with the High-Speed Rolling Stock TSI move only at low speed (stations and passing tracks, depot and stabling tracks), the minimum horizontal design radius shall not be less than 150 m. Track horizontal alignments comprising reverse curves without straight track between them shall be designed with a radius greater than 190 m.


Dans le cas où le rayon d'une des courbes est inférieur ou égal à 190 mètres, un alignement intermédiaire d'une longueur d'au moins 7 mètres doit être prévu entre les courbes.

If the radius of either curve is less than or equal to 190 m, a length of straight track at least 7 m long shall be provided between the curves.


Dans le cas où le rayon d'une des courbes est inférieur ou égal à 190 mètres, un alignement intermédiaire d'une longueur d'au moins 7 mètres doit être prévu entre les courbes.

If the radius of either curve is less than or equal to 190 m, a length of straight track at least 7 m long shall be provided between the curves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rayon reglementaire des courbes ->

Date index: 2021-04-22
w