Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raymond chrétien était " (Frans → Engels) :

Nous trouvons également cela ironique étant donné que l'une des premières personnes sinon la première personne importante en Amérique du Nord à avancer cette thèse a été Raymond Chrétien, lorsqu'il était notre ambassadeur aux États-Unis.

We also find it ironic given that one of the first persons, if not the first person, in North America of any stature to propose that approach was Raymond Chrétien when he was the ambassador to the United States.


La sénatrice LeBreton : Honorables sénateurs, hier, j'ai remarqué avec intérêt que Raymond Chrétien, ancien ambassadeur canadien aux États-Unis, a très clairement indiqué qu'il invitait souvent des membres de sa famille et des amis chez lui lorsqu'il était ambassadeur et que, souvent, ses invités restaient chez lui même quand il ne s'y trouvait pas.

Senator LeBreton: Honourable senators, I was interested to note yesterday the former Canadian ambassador to the United States, Raymond Chrétien, actually made it very clear that when he was the ambassador he often invited family and friends to stay at his place and oftentimes they stayed there when he was not there.


Comme Raymond Chrétien l'a souligné hier, lorsqu'il était lui- même l'ambassadeur du Canada aux États-Unis, il a souvent invité des parents et amis à séjourner chez lui, à sa résidence.

The fact is — as Raymond Chrétien pointed out yesterday — when Mr. Chrétien was the Canadian ambassador to the United States, he frequently invited friends and family to stay with him at his residence.


L'approche de Raymond Chrétien était axée sur la résolution des problèmes.

Raymond Chrétien took a problem-solving approach.


Le sénateur Kinsella: J'apprécie ce que l'honorable sénateur a dit au sujet de Raymond Chrétien, car, lorsqu'il était sous-secrétaire d'État associé aux Affaires extérieures, j'ai eu le privilège d'être le sous-secrétaire d'État associé au Secrétariat d'État; je l'ai donc très bien connu.

Senator Kinsella: I appreciate what the honourable senator said about Raymond Chrétien because when he was the associate under-secretary of state at External Affairs, I had the privilege to be the associate under-secretary of state at Secretary of State, so I know him very well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raymond chrétien était ->

Date index: 2022-08-19
w