Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le choix des sénateurs

Traduction de «rationalisation devraient permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La simplification et la rationalisation des différents volets des travaux relatifs à la protection sociale et à l'insertion sociale dans un cadre cohérent suivant la méthode ouverte de coordination [31] devraient permettre l'obtention de progrès effectifs ici.

Simplifying and streamlining the various strands of work on social protection and social inclusion into a coherent framework within the open method of co-ordination [31] should help in facilitating making effective progress on these fronts.


Les mesures envisagées devraient améliorer la cohérence entre les instruments de l’UE en matière d’asile, simplifier, rationaliser et consolider les modalités procédurales au sein de l'Union, et permettre des déterminations mieux étayées en première instance, et donc empêcher les abus et améliorer l’efficacité de la procédure d’asile.

The envisaged measures are expected to improve the coherence between EU asylum instruments , simplify, streamline and consolidate procedural arrangements across the Union and lead to more robust determinations at first instance, thus preventing abuse and improving efficiency of the asylum process.


La mise en place d'une réglementation harmonisée des produits et l'intégration des services de paiement devraient permettre une rationalisation des infrastructures en offrant aux consommateurs et aux utilisateurs un choix élargi et un niveau de protection élevé.

Establishing harmonised regulation of products and consolidating payment services should allow infrastructures to be rationalised, offering consumers and users a wider choice and a higher level of protection.


Les travaux de la nouvelle Assemblée devraient permettre de rationaliser et de systématiser les actuelles relations interparlementaires UE-AL et constituer, finalement, la dimension parlementaire du partenariat stratégique birégional.

The proceedings of the new assembly should enable the current EU-AL interparliamentary relations to be rationalised and placed on a systematic footing and ultimately constitute the parliamentary dimension of the bi-regional strategic partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures envisagées devraient améliorer la cohérence entre les instruments de l’UE en matière d’asile, simplifier, rationaliser et consolider les modalités procédurales au sein de l'Union, et permettre des déterminations mieux étayées en première instance, et donc empêcher les abus et améliorer l’efficacité de la procédure d’asile.

The envisaged measures are expected to improve the coherence between EU asylum instruments , simplify, streamline and consolidate procedural arrangements across the Union and lead to more robust determinations at first instance, thus preventing abuse and improving efficiency of the asylum process .


Une participation accrue des organes parlementaires au processus d'élaboration et de mise en oeuvre des PAN devrait en soi faciliter l'intégration des stratégies pour l'emploi dans le cadre politique national et les propositions de changement du calendrier en application de l'accord de rationalisation devraient permettre de mieux insérer le processus dans le cycle budgétaire national, les PAN étant finalisés à l'automne.

A closer involvement of parliamentary bodies in the NAP process should in itself facilitate a better integration of employment strategies in the national policy framework and the proposed changes of the timetable under the streamlining agreement should allow for a better integration in the national budgetary cycle, as the NAPs will be finalised in the Autumn.


Une participation accrue des organes parlementaires au processus d'élaboration et de mise en oeuvre des PAN devrait en soi faciliter l'intégration des stratégies pour l'emploi dans le cadre politique national et les propositions de changement du calendrier en application de l'accord de rationalisation devraient permettre de mieux insérer le processus dans le cycle budgétaire national, les PAN étant finalisés à l'automne.

A closer involvement of parliamentary bodies in the NAP process should in itself facilitate a better integration of employment strategies in the national policy framework and the proposed changes of the timetable under the streamlining agreement should allow for a better integration in the national budgetary cycle, as the NAPs will be finalised in the Autumn.


9. relève que le rapport pluriannuel sur les préparatifs de l'élargissement a été régulièrement actualisé par le comité de pilotage pour l'élargissement et se félicite de ce que cela ait permis au Parlement de limiter à un niveau plus acceptable le nombre total de postes supplémentaires ainsi que les autres mesures liées à l'élargissement; souligne que ce rapport pluriannuel a également permis de procéder à plusieurs mesures de rationalisation et de redéploiement qui entraîneront des économies pour les contribuables; estime toutefois que l'évolution technologique et de nouvelles mesures devraient ...[+++]

9. Notes that the multi-annual report on preparations for enlargement has been regularly updated by the Steering Committee on Enlargement and welcomes the fact that this exercise has allowed Parliament to limit the total number of additional posts, and other enlargement-related measures, to a more acceptable level; underlines the fact that this multi-annual exercise has also paved the way for some rationalisation and redeployment measures which will bring savings for the taxpayer; considers, however, that technological developments and additional rati ...[+++]


La simplification et la rationalisation des différents volets des travaux relatifs à la protection sociale et à l'insertion sociale dans un cadre cohérent suivant la méthode ouverte de coordination [31] devraient permettre l'obtention de progrès effectifs ici.

Simplifying and streamlining the various strands of work on social protection and social inclusion into a coherent framework within the open method of co-ordination [31] should help in facilitating making effective progress on these fronts.


Les nouvelles mesures de rationalisation devraient en outre permettre d'opérer de nouvelles réductions des coûts de production jusqu'à [6 % entre 2000 et 2001 et 4 % entre 2001 et 2002].

The new rationalisation measures should moreover allow further reductions in production costs (of up to 6 % between 2000 and 2001 and 4 % between 2001 and 2002).




D'autres ont cherché : rationalisation devraient permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rationalisation devraient permettre ->

Date index: 2020-12-16
w