Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de ratification
Conclusion d'accord
Dépôt de ratifications
Dépôt des instruments de ratification
Dépôt des ratifications
Instrument de ratification
Loi de ratification
Pouvoir de ratification
Procès-verbal d'échange
Procès-verbal d'échange de ratifications
Procès-verbal de dépôt de ratifications
Projet loi de ratification
Protocole d'échange de ratifications
Protocole de dépôt de ratifications
Ratification d'accord

Vertaling van "ratification devait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
procès-verbal d'échange de ratifications [ protocole d'échange de ratifications | protocole de dépôt de ratifications | procès-verbal de dépôt de ratifications | procès-verbal d'échange ]

procès-verbal [ protocol of ratifications ]


dépôt des ratifications [ dépôt de ratifications | dépôt des instruments de ratification ]

deposit of ratifications [ deposit of the instruments of ratification ]


ratification d'accord [ conclusion d'accord ]

ratification of an agreement [ conclusion of an agreement | signatures, accessions, ratifications(UNBIS) ]




acte de ratification | instrument de ratification

instrument of ratification


loi de ratification [ projet loi de ratification ]

bill of ratification [ ratification bill | bill on ratification ]


dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation

deposit of instruments of ratification, acceptance, or approval






dépôt des instruments de ratification

depositing the instrument of ratification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ainsi que fonctionnent les conventions collectives et c'est ainsi que, d'après les personnes visées par cet accord, le processus de ratification devait fonctionner dans ce cas-ci.

That's the way we understand collective agreements to work, and it's the way in which the people who are attached to and part of the agreement understood the ratification process going in.


En vertu de ce mécanisme, la convention Europol ne pouvait être modifiée qu'au moyen d'un "protocole", un instrument qui devait ensuite être présenté aux parlements nationaux en vue de sa ratification.

This meant that the Europol Convention could only be altered through a ‘protocol’, an instrument which then had to be submitted to the national parliaments for its subsequent ratification.


Le terme de ce processus, à savoir la ratification proprement dite du protocole, avait été reporté parce que la législation de l’Union devait d’abord être mise à jour et en conformité avec les dispositions du protocole.

The conclusion of this process – the actual ratification of the protocol – was left for later, because the EU's legislation had to be updated and brought in line with the protocol's provisions.


Si la ratification devait échouer, et j’espère que cela n’arrivera pas, cela sera la seule responsabilité du pays dans lequel cela se sera produit, et non celle du Conseil ni de personne d’autre.

If the ratification should fail, which is something that will hopefully not happen, it will be the sole responsibility of the country where this has happened, and not the responsibility of the Council, or anyone else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si le Président du Parlement européen, M. Pöttering, a déclaré que le but du traité était de renforcer la démocratie, l’efficacité politique, la clarté et la transparence, et que le processus de ratification devait continuer dans les États membres qui ne l’avaient pas encore ratifié, ces affirmations n’ont pas de sens.

Although the President of the European Parliament, Mr Pöttering, declared that the aim of the Treaty was to achieve greater democracy, greater political effectiveness and greater clarity and transparency, and that the ratification process must continue in those Member States that have not yet ratified it, these are just meaningless phrases.


Monsieur Verhofstadt, je me félicite que vous ayez déclaré que le processus de ratification devait continuer.

Mr Verhofstadt, I welcome your statement that the ratification process should continue.


Mais j'aimerais souligner que le rapport à ce sujet a été rédigé de manière tellement générale que la Lettonie et l'Estonie entrent également dans sa portée et, à ce niveau, la Commission et le Conseil ont encore la possibilité de jeter un œil sur la ratification de l'accord frontalier entre la Russie et les républiques baltes, qui elles-mêmes ont ratifié tout ce qui devait l'être. Toutefois, la ratification est toujours en souffrance à la douma.

I would, however, like to point out that the report on this is couched in such general terms that Latvia and Estonia are also included in it, and this is an opportunity for the Commission and the Council to take a look at the ratification of the border agreements between Russia and the Baltic republics, who themselves have ratified everything there has been to ratify, whereas the Duma still has this ratification hanging over its head.


Si cela ne devait pas être le cas, l'histoire retiendrait que le Parti progressiste-conservateur a tout fait pour retarder la ratification du Protocole de Kyoto et a utilisé notre comité parlementaire afin de retarder cette ratification, monsieur le président.

Should that not be so, history would recall that the Progressive Conservative Party did everything it could to delay ratification of the Kyoto Protocol and used our parliamentary committee to delay ratification, Mr. Chairman.


Ici, à la Chambre, nous avons toujours plaidé qu'on devait procéder dans les plus brefs délais à une ratification du Protocole de Kyoto et qu'il n'y avait pas de conditions à cette ratification, parce que c'est une question trop importante pour la protection de notre patrimoine naturel et pour la santé publique.

Here, in the House, we have always argued that the Kyoto protocol should be ratified at the earliest opportunity and that no conditions should be attached to this ratification, because this issue is too important for the protection of natural heritage and public health.


Ils ont noté que les décisions prises en ce qui concerne le processus d examen du traité et les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires contribueraient également à une meilleure application du traité. 27. Les ministres ont noté l'importance d'une entrée en vigueur rapide de la Convention sur les armes chimiques et souligné que le rythme des ratifications, qui s est accéléré récemment, devait se maintenir.

They noted that the decisions taken concerning the process for reviewing the Treaty and the principles and objectives for non-proliferation and nuclear disarmament would also contribute to better implementation of the Treaty. 27. The Ministers noted the importance of the early entry into force of the Chemical Weapons Convention, and stressed the need for the recent increased rate of ratifications to continue.


w