Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Jamais vu
Jamais-vu
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Rassurance
Rassurement
Rassurer
S30
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Traduction de «rassurés que jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!






quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours








ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre du Développement des ressources humaines ne nous rassure jamais quand il donne des réponses, ce n'est jamais très clair.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, we never find it reassuring when the Minister of Human Resources Development is answering questions. His answers are never very clear.


La résistance de la population japonaise nous rassure quant à la capacité du Japon à surmonter cette tragédie et à en ressortir plus fort que jamais.

The resilience of the Japanese people reassures us that Japan will be able to overcome that tragedy and to emerge from it stronger than before.


Si ces tests de résistance visent à rassurer le public et à suggérer une fois de plus qu’en Europe nous ne pourrions jamais être confrontés à des situations comme celles que le Japon connaît, alors je pense que ces tests constituent une erreur.

If these stress tests are intended to reassure the public and once again to suggest that we in Europe could never be faced with situations like those currently experienced in Japan, then I believe that these tests are wrong.


Alors un compromis n’est jamais satisfaisant à 100 % et si des collègues ont encore besoin d’être rassurés, j’espère qu’en tous les cas l’intervention que vous avez faite les rassurera.

A compromise is never 100% satisfactory and if fellow Members still need to be reassured, I hope that in any event, the speech you have made will reassure them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais toutefois vous rassurer et vous dire que nous ne donnerons jamais notre consentement.

I would, however, like to assure you that we will never grant our consent.


Monsieur le Président, le chef du Bloc québécois peut-il rassurer cette Chambre en disant que lui, personnellement, n'a jamais participé à une conférence téléphonique avec des journalistes et qu'il n'a pas proféré de menaces aux mêmes journalistes si ceux-ci n'allaient pas dans le sens de l'histoire dont il parle aujourd'hui?

Mr. Speaker, can the leader of the Bloc Québécois assure this House that he never took part in a teleconference with reporters or threatened them if they did not go along with his story today? Yes I can, Mr. Speaker.


Si jamais les membres de l'opposition estiment que deux secrétaires parlementaires pourraient avoir une influence indue au sein d'un comité directeur restreint alors, si tout le monde est d'accord, j'accepterais volontiers de ne pas réunir le comité directeur et de discuter des travaux futurs aux moments convenus, plutôt qu'au cours de nos réunions ordinaires, ouvertement devant tous les membres du comité. Monsieur Pallister, si cela peut vous rassurer et, madame Tremblay, si vous croyez que les secrétaires parlementaires exercent une influence indue, je ...[+++]

If the problem appears to be that somehow members of the opposition feel that on a steering committee two parliamentary secretaries would have undue influence on a very small committee, then with the consent of everyone I would be happy to simply say that there will be no steering committee, that future business will be discussed at times set up, instead of our regular meeting, and that all future business will be discussed in full and openly, in front of all members of the committee, Mr. Pallister, if that helps to resolve your problem, and Madam Tremblay's, where you believe parliamentary secretaries have undue influence, I can tell yo ...[+++]


Mais, on prescrit systématiquement des antibiotiques au prétexte "qu'on ne sait jamais"ou de "prévention de surinfection" ou pour rassurer le patient, avant même d'avoir reçu le diagnostic identifiant la souche de micro-organisme responsable de l'infection (actuellement disponible en 2 ou 3 jours).

Antibiotics are, however, automatically prescribed on the grounds that ‘you never know’ or to ‘prevent secondary infection’ or to reassure the patient, even before the micro-organism responsible for the infection has been identified (now possible within 2 or 3 days).


Elle y fait valoir que le besoin d'Europe n'a jamais été plus grand : la démocratie doit être renforcée au sein de l'UE pour rassurer ceux qui craignent que sa capacité de résistance ne puisse plus être tenue pour acquise; l'instabilité en dehors de l'Union l'oblige à agir résolument dans les relations extérieures; la mondialisation modifie la façon de communiquer et de faire des affaires, mais beaucoup s'en sentent exclus; dans le même temps, la vie quotidienne des gens est rendue plus difficile par les inquiétudes qu'ils éprouven ...[+++]

It argues that the need for Europe has never been greater : democracy needs strengthening within the EU to reassure those who fear its resilience can no longer be taken for granted ; instability beyond the EU is compelling it to act decisively in foreign affairs ; globalisation is changing the way we communicate and do business, but many people feel disenfranchised ; meanwhile, people's daily lives are compounded by concerns over the food they eat or the air they breathe. More than ever before, collective problems require united responses, but at a time when public faith in the EU is at a low ebb.


Nous sommes probablement mieux rassurés que jamais quant à l'espoir d'une viabilité à long terme du programme national de l'ELSARMU.

We are probably more reasonably assured than we ever have been that there is some hope for sustainability for the national HUSAR program.




D'autres ont cherché : jamais vu     jamais-vu     rassurance     rassurement     rassurer     vitesse à ne jamais dépasser     rassurés que jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rassurés que jamais ->

Date index: 2022-07-20
w