Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rassemblée derrière le roi " (Frans → Engels) :

Il y avait environ un millier de personnes - j’étais assis juste derrière Mme Pelosi - rassemblées de part et d’autre de l’Atlantique: des responsables politiques, des diplomates, des fonctionnaires et des ONG, heureux d’être réunis autour de l’Union européenne.

There were about a thousand people – I sat just behind Mrs Pelosi – united across the Atlantic: politicians, diplomats, civil servants and NGOs, happily united around the European Union.


Pourquoi le premier ministre ne prend-il pas lui-même la parole à la Chambre pour défendre son bilan au lieu de se cacher derrière le fou du roi?

Why will the Prime Minister not stand up himself in his place and defend his record, instead of hiding behind his court jester?


L'aspect tragique réside simplement dans le fait qu'ils ont cherché à se cacher derrière ce trésor constitutionnel pour échapper non pas aux gardes du roi, mais à la vigilance des citoyens.

The tragedy of it is simply that they sought shelter in this constitutional treasure not from the king’s guards, but from the watchful eyes of citizens.


C’est pourquoi nous estimons que la stratégie mise en place par le gouvernement américain concernant l’Afghanistan, qui consiste à octroyer un soutien financier et matériel à une coalition anti-taliban aussi large que possible et rassemblée derrière le roi en exil Zahir Shah, est l’attitude qui a le plus de chance de faciliter ce tour de force politique et militaire.

That is why we deem the present Afghanistan strategy of the American administration to provide financial and material aid to the broadest possible coalition against the Taliban around the king in exile, Zahir Shah, to be the most plausible foreign contribution to this political and military tour de force.


Al-Idrisi étudie à Cordoue, voyage dans une bonne partie du monde connu et réalise pour le roi normand l'encyclopédie géographique la plus complète de l'époque, rassemblée ensuite dans ce que l'on appelle le "Liber Rogerii".

Al-Idrisi studied in Cordoba, travelled through most of the known world and wrote for the Norman king the most comprehensive work on world geography of that time that became known as "The Book of Roger".


J’ai vécu cet événement de près. C’était impressionnant, de voir que le Roi d’Espagne s’était alors rendu à Marrakech et avait parcouru dans une voiture ouverte, avec le Roi du Maroc, les rues où s’étaient rassemblées plus d’un million de personnes.

It was an impressive sight when the Spanish king came to Marrakech and drove with the Moroccan king in an open car through streets lined with over a million people.


Dans son discours d'ouverture, M. Josly PIETTE, vice-président du CES, a tenu à souligner combien "le fait que la société civile organisée, rassemblée au niveau européen, fasse bloc derrière cette contribution aux débats du Sommet constitue la raison d'être proprement dite du Comité.

In his opening speech, Mr Josly PIETTE, vice-president of the ESC, emphasised that "the fact that civil society organisations, gathered together at European level, are backing this contribution to the Summit debates constitutes the Committee's raison d'être.


La vision paranoïaque de l'économie qu'ils nous ont fait partager et où ils tentaient de déceler un lutin derrière chaque buisson et un nuage menaçant au-dessus de chaque budget s'apparente beaucoup à la maladie dont souffrait le roi Georges.

I am reminded of a movie I saw recently called ``The Madness of King George''. We have heard a version of paranoid economics where there is a hobgoblin behind every bush and a shadow behind every budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rassemblée derrière le roi ->

Date index: 2021-05-29
w