Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rassemblent aujourd'hui pour " (Frans → Engels) :

La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser un avis motivé à la Lettonie, estimant que cet État membre enfreint les règles de l'Union concernant les impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux (directive 2008/7/CE du Conseil).

The Commission decided today to send a reasoned opinion to Latvia for infringing EU rules on indirect taxes on the raising of capital (Council Directive 2008/7/EC).


La réunion d'aujourd'hui a rassemblé un certain nombre de représentants du secteur, dont Google/YouTube, Facebook, Microsoft, Twitter, Justpaste.it, Snap, Wordpress et Yellow, ainsi que des représentants des États membres, d'Europol, du réseau européen de sensibilisation à la radicalisation, du réseau européen des communications stratégiques (SCN), des chercheurs de VOX-Pol (un réseau de recherche sur l'extrémisme politique violent en ligne) et des représentants de la direction exécutive du Comité contre le terrorisme des Nations unies (UNCTED).

Today's meeting gathered a number of representatives from the industry including, Google/You Tube, Facebook, Microsoft, Twitter, Justpaste.it, Snap, Wordpress and Yellow, as well as representatives from Member States, Europol, the EU Radicalisation Awareness Network, the European Strategic Communications Network (ESCN), researchers from VOX-Pol (a network researching violent online political extremism) and UNCTED, the United Nations Counterterrorism Executive Directorate.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


La réunion d'aujourd'hui a rassemblé des représentants de la Commission européenne, des États membres de l'UE et de la Turquie.

Today's meeting brought together the European Commission, EU Member States representatives, and representatives of Turkey.


Les propositions présentées aujourd'hui rassemblent pour la première fois, au niveau de l'UE, différents types d'action poursuivant un but unique: améliorer les perspectives offertes aux jeunes.

Today's proposals bring together at EU-level for the first time different types of action with a single goal: to improve opportunities for young people:


Les conservateurs préconisaient une utilisation croissante des travailleurs étrangers temporaires; aujour'hui, ils reconnaissent qu'ils sont allés trop loin.

The Conservatives were pushing for an increased number of temporary foreign workers. Today, they realize that they went too far.


Elle a débouché sur un certain nombre de codes non contraignants et rassemblé les efforts pour convenir d’approches communes par une «convergence progressive», mais ne s'est pas avérée capable de conduire à de réelles décisions sur les questions difficiles, décisions devenues indispensables aujourd'hui.

It has lead to a number of non-binding codes and efforts to reach agreement on common approaches through "gradual convergence" but has not lead to real decisions on the difficult issues that now need to be taken.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rassemblent aujourd'hui pour ->

Date index: 2025-03-18
w