Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1996 rapport annuel de l'employeur

Vertaling van "rapports seront terminés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport sur le rendement - Bureau du Directeur général des élections - Pour la période se terminant le 31 mars 1997 - Présentation améliorée des rapports au Parlement - Document pilote

Performance Report - Office of the Chief Electoral Officer - For the period ending March 31, 1997 - Improved Reporting to Parliament - Pilot Document


Loi sur l'équité en matière d'emploi: rapport annuel de l'employeur, 1997: pour l'année se terminant en décembre 1996 [ Loi sur l'équité en matière d'emploi: rapport annuel de l'employeur, 1997 ]

Employment Equity Act: 1997 Annual Employer's Report: For the Year Ending December 1996. [ Employment Equity Act: 1997 Annual Employer's Report ]


1996: rapport annuel de l'employeur : pour l'année se terminant en décembre 1995; Loi sur l'équité en matière d'emploi [ 1996: rapport annuel de l'employeur ]

1996: Annual Employer's Report: For the Year Ending December 1995; Employement Equity Act [ 1996: Annual Employer's Report ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ovid Jackson: Monsieur le président, quant à moi, je me ferai une opinion sur ce comité lorsque nos travaux seront terminés et que nous verrons sur notre rapport si, oui ou non, nous avons fait un bon travail ou si nous n'avons rien accompli du tout.

Mr. Ovid Jackson: Mr. Chairman, as far as I'm concerned, I will judge this committee when we are finished our work and we have our report on whether or not we did a good job or a bad job, or we didn't do anything like that.


Après que ses rapports avec le programme seront terminés, le client, on le suppose, fera appel à des entrepreneurs compétents du secteur privé afin d'assurer sa conformité à l'an 2000.

Once clients have finished our Program, it is assumed that they will turn to more sophisticated private sector contractors to bring about compliance.


Pour terminer, je voudrais mentionner l’excellent climat de coopération qui a régné avec les représentants de la Commission lors des consultations, ainsi que la réceptivité et le soutien qu’ils ont manifestés en soutenant les mesures présentées dans ce rapport, ce qui nous donne une garantie supplémentaire que ces mesures seront finalement adoptées par la Commission.

Finally, I want to mention the good cooperation I have enjoyed with the Commission’s representatives during the consultations, as well as the receptiveness and support they have shown in giving effective backing to the measures featuring in this report, which is a further guarantee that these measures will eventually be adopted by the Commission.


Les rapports traitant de ces deux initiatives seront terminés d’ici l’automne.

Reports on both initiatives will be completed by the fall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour terminer mon intervention et par rapport à ce qui a été dit par les différents intervenants et le président Barroso, à l’écoute de ces débats, je suis frappé par l’impérieuse nécessité et de garder notre unité et de faire preuve de solidarité: solidarité et coordination en matière économique et financière; solidarité face au défi climatique; solidarité en ce qui concerne la sécurité énergétique vis-à-vis des pays qui sont les plus en difficulté sur ce plan-là; solidarité également sur d’autres sujets qui seront évoqués e ...[+++]

To end my speech, as regards what has been said by the various speakers and President Barroso, listening to these debates, I am struck by the overwhelming need to remain unified and demonstrate our solidarity: solidarity and coordination in economic and financial matters; solidarity in the face of the climate threat; solidarity towards the countries experiencing the greatest difficulties in the area of energy security; solidarity also in any defence issues; solidarity also towards developing countries and the South – the direction of the Union for the Mediterranean; solidarity with Ireland but also with a responsibility to find a solution and act so that the Treaty of Lisbon is implemented as soon ...[+++]


Pour terminer, je voudrais souligner la référence, dans le rapport, à la nécessité d’agir avec des moyens moins coûteux mais d’importance vitale pour l’avenir du monde civilisé. J’entends par là les programmes d’éducation qui seront capables d’enseigner aux garçons et aux filles le respect de soi et, en conséquence, le respect d’autrui, afin qu’ils ne se transforment pas en auteurs ou en victimes.

To close, I would highlight the reference in the report to the need for action with less costly means but of fundamental importance for the future of the civilised world, by which I mean educational programmes which will be capable of teaching boys and girls self-respect and, consequently, respect for their fellow human beings, so that they do not become either perpetrators or victims.


Dans ce contexte, les amendements de votre rapporteur visent à améliorer les propositions de la Commission essentiellement sous l'angle technique et évite expressément d'entrer dans un débat politique de fond sur le futur régime d'aide au tabac qui ne pourra être abordé avec rigueur qu'au cours de l'année 2003, une fois que les études et les rapports précités seront terminés et que l'ensemble des paramètres budgétaires, commerciaux, sociaux, de santé publique et de développement durable qui encadrent cette production au sein de l'Union sera connu.

In this context, the rapporteur's amendments are confined to improving the Commission's proposals in an essentially technical way and explicitly rule out the possibility of entering into a far-reaching political debate on the future support arrangements for tobacco, which can only be tackled rigorously during 2003, taking into account the studies and reports mentioned above and all parameters in the budgetary, commercial, social, public health and sustainable development fields which form the background to this type of farming in the Union.


En tout cas, vous devez savoir que le Parlement est à la disposition du Conseil, il votera ses rapports, ceux-ci seront transmis au Conseil qui pourra alors approuver une position commune et, de notre côté, le plus vite possible - ce sera notre priorité numéro un -, nous examinerons ces rapports et, d’ici au printemps, nous en aurons terminé, dans la mesure où le Conseil agira avec célérité et où il y aura des négociations bilatérales qui, à mon avis, aboutiront, car il y a une volonté des deu ...[+++]

In all events, please be assured that Parliament is at the Council's disposal, it will vote on its reports, they will be passed to the Council, the Council can approve a common position and we shall examine the reports as quickly as possible – they will be our top priority. We shall be finished by spring, provided that the Council moves quickly and provided that the bilateral negotiations are a success and I think that they will be because the will is there on both sides.


L'honorable Richard J. Doyle: À propos du Forum national sur la santé, on me dit que son calendrier prévoit qu'un certain nombre de travaux de recherche importants seront terminés d'ici à la fin de 1997, mais qu'on lui a conseillé ce mois-ci d'accélérer les choses et de présenter ses rapports au plus tard à la fin de la présente année.

Hon. Richard J. Doyle: While we are discussing the National Forum on Health, I have been informed that that forum has been working on an agenda which calls for the completion of a number of important research projects by the end of 1997, but that in the last month the forum has been advised to speed up all of its operations and submit its reports not later than the end of this year.


M. Wayne Cluskey: Je dois ici céder la parole à mes collègues ministériels qui pourront vous donner les dates auxquelles tous ces rapports seront terminés ou, dans le cas du rapport aux Nations Unies, s'il a déjà été présenté.

Mr. Wayne Cluskey: I would have to defer to my departmental colleagues to provide the dates when all this information will be completed, or in the case of the UN report, whether it has been submitted to the UN.




Anderen hebben gezocht naar : rapport annuel de l'employeur     rapports seront terminés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports seront terminés ->

Date index: 2025-03-02
w