Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports du président du gouvernement espagnol concernant le cessez-le-feu permanent annoncé » (Français → Anglais) :

1. fait sienne la déclaration du Conseil européen des 23 et 24 mars 2006, sous la présidence autrichienne, par laquelle "le Conseil européen a accueilli avec satisfaction les rapports du président du gouvernement espagnol concernant le cessez-le-feu permanent annoncé par le groupe terroriste ETA";

1. Endorses the statement by the European Council of 23 and 24 March 2006, under the Austrian Presidency, that "the European Council welcomed the reports of the President of the Spanish Government on the announcement of a permanent ceasefire made by the terrorist group ETA";


1. fait sienne la déclaration du Conseil européen des 23 et 24 mars 2006, sous la présidence autrichienne, par laquelle "le Conseil européen a accueilli avec satisfaction les rapports du président du gouvernement espagnol concernant le cessez-le-feu permanent annoncé par le groupe terroriste ETA";

1. Endorses the statement by the European Council of 23 and 24 March 2006 under the Austrian Presidency that ‘the European Council welcomed the reports of the President of the Spanish Government on the announcement of a permanent ceasefire made by the terrorist group ETA’;


1. fait sienne la déclaration du Conseil européen des 23 et 24 mars 2006, sous la présidence autrichienne, par laquelle "le Conseil européen a accueilli avec satisfaction les rapports du président du gouvernement espagnol concernant le cessez-le-feu permanent annoncé par le groupe terroriste ETA";

1. Endorses the statement by the European Council of 23 and 24 March 2006, under the Austrian Presidency, that "the European Council welcomed the reports of the President of the Spanish Government on the announcement of a permanent ceasefire made by the terrorist group ETA";


À ce sujet, elle rappelle la déclaration faite en sa présence par le Conseil européen de mars 2006, qui se félicitait du rapport du Premier ministre espagnol concernant l’annonce d’un cessez-le-feu permanent par le groupe terroriste de l’ETA.

In these circumstances, the Commission recalls the statement made in its presence by the European Council in March 2006, welcoming the report of the Spanish Prime Minister on the announcement of a permanent ceasefire by terrorist group ETA.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’annonce confirmée d’un cessez-le-feu permanent par l’ETA est une nouvelle très prometteuse pour tous les citoyens espagnols et, partant, pour tous les citoyens européens.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, ETA’s announcement of a permanent ceasefire, which has been confirmed, is extremely hopeful news for all of the citizens of Spain and hence for all of the citizens of Europe.


Dès l'annonce du cessez-le-feu par l'IRA provisoire, le président Delors a déclaré que la Commission étudierait, en collaboration avec les deux Etats membres plus directement concernés, le meilleur moyen de manifester par des mesures, financières et autres, supplémentaires, le soutien et l'assistance permanents de l'Union européen ...[+++]

President Delors stated, immediately after the ceasefire by the Provisional IRA, that the Commission would consider, in consultation with the two Member States most directly concerned, how best the European Union's continued support and assistance for the process of peace and reconciliation could be shown through additional financial and other measures.


w