Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En quelque point essentiel
Sous un rapport essentiel
Sur un point important

Vertaling van "rapports disant essentiellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


sur un point important [ sous un rapport essentiel | en quelque point essentiel ]

in a material particular


Rapport sur la phase II du projet FORCE : Exigences physiques de tâches communes, essentielles et physiquement exigeantes dans les FC.

Project FORCE Phase II Report: Physical demands of common, essential, physically demanding tasks in the CF


Rapport sur la phase I du projet FORCE : Établissement de tâches communes, essentielles et physiquement exigeantes dans les FC

Project FORCE Phase I Report: Identification of common, essential, physically demanding tasks in the CF
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont tous les deux publié des rapports disant essentiellement qu'ils doivent collaborer davantage, comme l'ont d'ailleurs indiqué le juge O'Connor, le juge Iacobucci et d'autres dans leurs rapports, précisant qu'il faut prévoir quelque chose à cet égard.

Both committees have issued reports saying, in essence, that we need to work together more, and it is reflective of what was said in Justice O'Connor's report and Justice Iacobucci's report and others that said there needs to be some way.


Ce n'est pas une suggestion que je vous fais, j'aimerais simplement savoir ce que vous pensez de ce qui suit: Devrait-on prévoir dans le projet de loi une disposition disant essentiellement que le ministre peut, par règlement, fixer les conditions ou les normes de reddition de comptes en matière de désignation, de sélection ou de nomination des agents visés par cet article, une disposition sur les rapports, sur les détails de la surveillance de la formation?

This is for your opinion, not a suggestion from me, but I would like your opinion as to the appropriateness of putting in legislation something like this: that the minister shall by regulation set standard conditions or standards of accountability for the designation or selection or appointment of officers operating under this clause, something about their reporting, something about the details of the training oversight reporting.


J'ai remarqué que, dans votre rapport, vous mentionnez rapidement les catégories de cour martiale en disant essentiellement qu'il y en a quatre.

I noticed in your report you talked a bit about the types of court martial, and you indicated there are four basic types.


De la même façon, les Manufacturiers et Exportateurs du Canada ont récemment publié un autre rapport qui louait notre plan de fiscalité réduite, disant qu’il s’agissait d’un moteur essentiel pour l’économie canadienne. Entre autres choses, ce plan aidera à créer des centaines de milliers d’emplois, relèvera le revenu de l’ensemble des particuliers de plus de 30 milliards de dollars et augmentera le revenu des particuliers de 880 $ par personne, et rapportera des revenus ad ...[+++]

Similarly, the Canadian Manufacturers & Exporters recently released another report praising our low tax plan as “critical drivers of the Canadian economy” that will, among other things, help to create hundreds of thousands of new jobs, increase the personal incomes of Canadians by over $30 billion, increase per capita personal income by $880, and contribute between $2.6 billion and $3.7 billion in additional net revenues for all levels of government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Venons-en à Copenhague, et permettez-moi d’être clair à ce propos: il était essentiel que le Conseil européen confirme les engagements précédents disant que nous sommes disposés à passer à une réduction de 30 % d’ici 2020, par rapport aux niveaux de 1990, pour autant que d’autres pays développés s’engagent à des réductions de leurs émissions comparables et que des pays en développement contribuent adéquatement en fonction de leurs ...[+++]

Coming to the issue of Copenhagen, and let me be clear about this: it was very important that the European Council confirmed the previous commitments saying that we are ready to move to a 30% reduction by 2020, compared to 1990 levels, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and that developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respected capabilities.


Venons-en à Copenhague, et permettez-moi d’être clair à ce propos: il était essentiel que le Conseil européen confirme les engagements précédents disant que nous sommes disposés à passer à une réduction de 30 % d’ici 2020, par rapport aux niveaux de 1990, pour autant que d’autres pays développés s’engagent à des réductions de leurs émissions comparables et que des pays en développement contribuent adéquatement en fonction de leurs ...[+++]

Coming to the issue of Copenhagen, and let me be clear about this: it was very important that the European Council confirmed the previous commitments saying that we are ready to move to a 30% reduction by 2020, compared to 1990 levels, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and that developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respected capabilities.


− La Gauche au Parlement a donné un message essentiel et indéniable dans le texte original de ce rapport, en disant que «le terrorisme (notamment le terrorisme djihadiste) constitue aujourd’hui la plus grande menace contre la sécurité des citoyens de l’Union».

− The Left in the Parliament diluted a key, undeniable message in the original text of this report, which had stated that ‘terrorism (in particular Jihadist terrorism) is today the most severe threat to the security of the citizens of the Union’.


Le leader du gouvernement à la Chambre, qui a eu l'audace de tenter d'intimider la Chambre avec la motion de clôture, aussi bien que par celle qui est déjà devant la Chambre, a osé, dans le rapport annuel du 22 juin 2005, formuler des invitations en se disant impatient de travailler avec les parlementaires étant donné que, selon lui, il est essentiel d'améliorer la capacité des parlementaires de représenter leurs électeurs et d'inf ...[+++]

The government House leader, who has had the temerity to stand in this House and strong-arm the House with the closure motion, coupled with the motion which is currently before the House, has had the audacity, in the June 22, 2005 annual report, to author several invitations, saying that he looks forward to working with parliamentarians because, in his view, “enhancing the ability of Parliamentarians to represent their constituents and to shape public policy is essential in building public confidence in Canada's political institutions ...[+++]


Permettez-moi de conclure en disant que je me rallie aux conclusions du rapport rédigé par votre rapporteur, M. Moscovici, qui s’inscrivent, pour l’essentiel, dans le sillage du rapport régulier 2004.

Let me conclude by saying that I endorse the conclusions of the report by your rapporteur, Mr Moscovici, which are, in general, in line with the 2004 Regular Report.


Permettez-moi de terminer en disant que je partage les conclusions du rapport de votre rapporteur, M. Van Orden, qui, pour l’essentiel, vont dans le sens du rapport régulier 2004.

Let me conclude by saying that I share the conclusions of the report of your rapporteur, Mr Van Orden, which are, by and large, in line with the 2004 regular report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports disant essentiellement ->

Date index: 2021-02-26
w