Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapporteur fictif

Traduction de «rapporteurs fictifs ainsi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.

The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.


Je tiens à remercier le rapporteur, Mircea Dianocu, ainsi que les rapporteurs fictifs, Silvia Costa - qui a dirigé l'équipe de négociation du Parlement - et la présidence maltaise du Conseil, pour leur contribution inestimable à cette initiative.

I would like to thank the Rapporteur, Mircea Diaconu, and the shadow rapporteurs; Silvia Costa leading the Parliament's negotiating team, and the Maltese Presidency of the Council for their invaluable work on this initiative.


Les rapporteurs expriment leur gratitude pour les explications fournies par la Commission, par l'intermédiaire de la DG Justice, et pour l'échange de vues fructueux avec les rapporteurs fictifs, ainsi qu'avec la présidence danoise de l'Union.

The rapporteurs are grateful for the explanations provided by the Commission through DG JUSTICE, as well as for the fruitful exchange of views with the shadow rapporteurs.


Je tiens à remercier le Parlement européen, notamment le rapporteur, Birgit Collin-Langen et les rapporteurs fictifs, ainsi que les présidences grecque et lituanienne pour leurs travaux sur ce dossier.

I would like to thank the European Parliament, especially the rapporteur, Birgit Collin-Langen and the shadow rapporteurs, as well as the Greek and Lithuanian Presidencies for their work on this file.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les rapporteures expriment leur gratitude pour les explications fournies par la Commission, par l'intermédiaire de la DG Justice, ainsi que pour l'échange de vues fructueux avec les rapporteurs fictifs, ainsi qu'avec la présidence danoise de l'Union.

The Rapporteurs are grateful for the explanations provided by the Commission through DG JUSTICE, as well as for the fruitful exchange of views with the shadow Rapporteurs, and the Danish Presidency of the EU.


J'aimerais remercier tous les députés européens qui ont participé à ce processus législatif, en particulier les rapporteurs sur les trois textes qui sont, dans l'ordre – Mme Elisa Ferreira, Mr Gunnar Hökmark et Mr Peter Simon – ainsi que les rapporteurs fictifs.

I would like to thank all MEPs involved and in particular the rapporteurs of the three texts, respectively- Mrs Elisa Ferreira, Mr Gunnar Hökmark and Mr Peter Simon – as well as the shadow rapporteurs.


Je remercie en particulier le Parlement européen, et tout spécialement le rapporteur, M. Markus Ferber, ainsi que les rapporteurs fictifs. Mes remerciements vont aussi à la présidence grecque (et aux présidences lituanienne, irlandaise, chypriote et danoise, qui l'ont précédée) pour leur travail assidu et leur engagement, qui nous ont permis de parvenir à cet important accord».

I would like to thank in particular the European Parliament – especially the rapporteur, Markus Ferber, and the shadow rapporteurs; and the Greek Presidency (as well as the preceding Lithuanian, Irish, Cypriot and Danish presidencies) for their hard work and commitment, which has helped us to reach this important agreement".


Ils ont rencontré les rapporteurs fictifs ainsi que le rapporteur principal à plusieurs occasions et, grâce à leur dialogue constructif, je pense que nous avons accompli une grande tâche.

They have met both the shadow rapporteurs and the lead rapporteur on several occasions and, thanks to their constructive dialogue, I think that we have achieved a great deal.


Je tiens à remercier le rapporteur, Mme McCarthy, ainsi que tous les rapporteurs fictifs et la présidence irlandaise pour le travail important qu'ils ont fourni pour rendre cet accord possible.

I would like to thank the rapporteur Arlene McCarthy and all the shadow rapporteurs, and the Irish Presidency for all their hard work to make this agreement possible.


Je salue particulièrement le travail des rapporteurs, M. Marc Tarabella pour les directives "marchés publics" et M. Philippe Juvin pour la directive sur les concessions, ainsi que les rapporteurs fictifs.

I particularly welcome the work of the rapporteurs, Marc TARABELLA for the public procurement directives and Philippe JUVIN for the Directive on concessions and the shadow rapporteurs.




D'autres ont cherché : rapporteur fictif     rapporteurs fictifs ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteurs fictifs ainsi ->

Date index: 2025-05-17
w