Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission internationale de l'Histoire de l'humanité
Histoire de l'entreprise
Historique de l'entreprise
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
S'assurer une place dans l'histoire
SHAS
Société d'histoire de l'art en Suisse
étude de l'histoire d'une carte ou d'une coupure

Traduction de «rapporteurs dans l’histoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité [ Commission internationale de l'Histoire de l'humanité | Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité ]

International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind [ International Commission for the History of Mankind | International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


Groupe de rapporteurs sur l'éclairage et la signification lumineuse

Group of Rapporteurs on Lighting and Light-Signalling


Groupe de rapporteurs sur l'emballage des marchandises dangereuses

Group of Rapporteurs on the Packing of Dangerous Goods


Fondation Gosteli - Archives sur l'histoire du mouvement féminin suisse

Fondation Gosteli - Archive on the History of Women in Switzerland


s'assurer une place dans l'histoire

place oneself on record | put oneself on record


étude de l'histoire d'une carte ou d'une coupure

map history


professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school


histoire de l'entreprise | historique de l'entreprise

business history | corporate history


Société d'histoire de l'art en Suisse [ SHAS ]

Society for the history of Swiss Art [ SHSA ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons nous contenter, comme ma collègue l'a décrit en parlant des travaux du rapporteur spécial des Nations Unies, de recueillir les témoignages de gens qui sont sortis du pays, qui parlent de leur propre expérience — leurs propres histoires d'horreur — ou qui décrivent comment d'autres personnes ont été persécutées en Corée du Nord.

We are limited, as my colleague described in the work of some of the United Nations special rapporteur, to accounts of people who have gotten out, or of their own experience—their own horrors, if you will—or their own accounts of others who have been persecuted in North Korea.


Le document que nous avons présenté au rapporteur spécial des Nations Unies pour le droit à l'alimentation contient une leçon d'histoire donnée par l'ancien D'Arcy Linklater, de la Nation crie de Nisichawayasihk, dans laquelle il décrit les changements progressifs apportés au territoire propre aux Indiens sans, dans ses mots à lui, leur consentement libre, préalable et informé.

In our submission to the UN special rapporteur on the right to food, there is a history lesson by Elder D'Arcy Linklater, of the Nisichawayasihk Cree Nation, in which he describes the progressive changes to the land base without, as he puts it, free, prior, and informed consent.


J’ajouterai simplement une chose, Madame la Présidente, c’est que très peu de rapporteurs dans l’histoire de ce Parlement ont présenté une proposition qui aurait au mieux mobilisé 1,5 milliard d’euros pour aboutir à un paquet valant cinq à six fois plus.

I would just point out one thing, Mr President, which is that there have not been many rapporteurs in the history of this Parliament who have tabled an initial proposal that would at best have raised EUR 1.5 billion worth of funding and ended up with a package worth five or six times that much.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je remercie moi aussi le rapporteur pour ses histoires intéressantes.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too wish to thank the rapporteur for his interesting stories, but we will let him stay in his own little world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, on dit que ce qui est attendu pendant longtemps finit peut-être par être bon, et M. Graefe zu Baringdorf, notre rapporteur, l'a montré clairement dans l'histoire sans fin de ce dossier.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is a saying that what is good is worth waiting for, and Mr Graefe zu Baringdorf, the rapporteur, has referred clearly to the never-ending story of the matter under discussion.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour le rapporteur, M. Lamassoure, pour les efforts qu’il a manifestement déployés pour rédiger un rapport qui soit le plus objectif et le plus équilibré possible au sujet des progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l’adhésion, mission singulièrement délocate eu égard aux spécificités que ce pays difficile présente dans divers domaines intéressant particulièrement notre Parlement, comme, par exemple, les droits de l’homme et des minorités, les principes démocratiques, la ...[+++]

– (EL) Mr President, I, too, should like to take my turn in congratulating the rapporteur Mr Lamassoure on his recent effort to draft as objective and balanced a report as possible on Turkey's progress towards accession to the European Union, a task rendered all the more difficult by the particular nature of this country's problems in various sectors of special interest to Parliament, such as its record on human and minority rights, its democratic principles, its international conduct, its refusal to admit to tragic historic events and so on. ...[+++]


- (EL ) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour le rapporteur, M. Lamassoure, pour les efforts qu’il a manifestement déployés pour rédiger un rapport qui soit le plus objectif et le plus équilibré possible au sujet des progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l’adhésion, mission singulièrement délocate eu égard aux spécificités que ce pays difficile présente dans divers domaines intéressant particulièrement notre Parlement, comme, par exemple, les droits de l’homme et des minorités, les principes démocratiques, l ...[+++]

– (EL) Mr President, I, too, should like to take my turn in congratulating the rapporteur Mr Lamassoure on his recent effort to draft as objective and balanced a report as possible on Turkey's progress towards accession to the European Union, a task rendered all the more difficult by the particular nature of this country's problems in various sectors of special interest to Parliament, such as its record on human and minority rights, its democratic principles, its international conduct, its refusal to admit to tragic historic events and so on. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteurs dans l’histoire ->

Date index: 2025-07-09
w