Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désigner un rapporteur
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Nommer un rapporteur
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Rapporteur
Rapporteur d'angle
Rapporteur d'angle pour culasse
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d'échelle
Rapporteur de commission
Rapporteur de coordonnées
Rapporteur de minorité
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteurs d'angles universels et ordinaires
Rapporteurs par thème
Rapporteurs thématiques

Vertaling van "rapporteurs arlene " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




rapporteurs par thème | rapporteurs thématiques

thematic reporters


rapporteur de coordonnées | rapporteur d'échelle

roamer


rapporteur d'angle [ rapporteur d'angle pour culasse ]

protractor gauge [ pavilion protractor gauge | protractor | angle gauge ]


désigner un rapporteur [ nommer un rapporteur ]

appoint a rapporteur


rapporteur de commission | rapporteur

committee rapporteur | rapporteur


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

clerk-rapporteur


porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur


Rapporteurs d'angles universels et ordinaires

Bevel and Plain Protractors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaite également remercier le Parlement, en particulier la rapporteure, Arlene McCarthy, et la présidence lituanienne du Conseil pour l’excellent travail accompli pour parvenir à cet accord».

I would also like to thank the European Parliament, especially the rapporteur, Arlene McCarthy, as well as the Lithuanian Presidency for their excellent work in arriving at this agreement".


Je félicite le Parlement européen et en particulier les rapporteurs, Arlene McCarthy et Klaus-Heiner Lehne, et le Conseil - en particulier des présidences irlandaise, chypriote et danoise - d'être parvenus à cet accord important.

I congratulate the European Parliament, in particular the rapporteurs Arlene McCarthy and Klaus-Heiner Lehne, and the Council, in particular the Irish, Cypriot and Danish Presidencies on reaching this important agreement.


Je félicite le parlement européen et en particulier les rapporteurs, Klaus-Heiner Lehne et Arlene McCarthy et le Conseil, en particulier les présidences irlandaise, chypriote et danoise d'être parvenus à cet accord important.

I congratulate the European Parliament, in particular the rapporteurs Klaus-Heiner Lehne and Arlene McCarthy, and the Council, in particular the Irish, Cypriot and Danish Presidencies on reaching this important agreement.


- L’ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A6-0316/2006), au nom de la commission des affaires juridiques, concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l’adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil instituant une procédure européenne d’injonction de payer (07535/3/2006 - C6-0227/2006 - 2004/0055(COD)) (Rapporteur: Arlene McCarthy).

The next item is the recommendation for second reading (A6-0316/2006), on behalf of the Committee on Legal Affairs, on the Council common position (07535/3/2006 C6-0227/2006 2004/0055(COD)) for adopting a regulation of the European Parliament and of the Council creating a European order for payment procedure (Rapporteur: Arlene McCarthy).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L’ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A6-0316/2006 ), au nom de la commission des affaires juridiques, concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l’adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil instituant une procédure européenne d’injonction de payer (07535/3/2006 - C6-0227/2006 - 2004/0055(COD) ) (Rapporteur: Arlene McCarthy).

The next item is the recommendation for second reading (A6-0316/2006 ), on behalf of the Committee on Legal Affairs, on the Council common position (07535/3/2006 C6-0227/2006 2004/0055(COD) ) for adopting a regulation of the European Parliament and of the Council creating a European order for payment procedure (Rapporteur: Arlene McCarthy).


Permettez-moi dès lors de commencer par remercier très chaleureusement toutes les personnes qui ont apporté leur précieuse contribution à l'édifice: les rapporteurs fictifs de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, M. Podestà, M. Lehtinen et Mme Riis-Jørgensen, la présidente de la commission, Arlene McCarthy, et le secrétariat, l'équipe de rapporteurs de la commission des libertés civiles de la justice et des affaires intérieures, M. Alvaro, et tous les autres qui ont soutenu le processus, la présiden ...[+++]

Let me start, then, by expressing my warm thanks to everyone who has made a valuable contribution to this process: the shadow rapporteurs from the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Mr Podestà, Mr Lehtinen and Mrs Riis-Jørgensen, the Committee Chairman Arlene McCarthy, and the secretariat responsible, the staff of the rapporteurs for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, Mr Alvaro, and others who supported the process, the Council Presidency, represented by António Delicado and his colleagu ...[+++]


M. Göke Frerichs, président du CES européen, M. Georgios Sklavounos, rapporteur du CES européen et président de l'association des villes accueillantes pour les enfants, ainsi que Mme Anna Karamanou, Mme Arlene McCarthy et Mme Lissy Gröner, membres du Parlement européen, participeront à cette rencontre.

Göke Frerichs, President of the European ESC, Georgios Sklavounos, European ESC rapporteur and the president of Association of Child-Friendly Cities, and Anna Karamanou, Arlene McCarthy and Lissy Gröner, Members of European Parliament, will participate in this meeting.


Monsieur le Président, au terme des nombreux contacts informels avec le Conseil et la Commission, qui ont permis d'aboutir à un compromis, je tiens à remercier le commissaire Liikanen et ses services, la présidence espagnole, qui n'a pas ménagé ses efforts, mes collègues, Arlene McCarthy, rapporteur pour avis de la commission juridique, ainsi que les coordinateurs des groupes politiques.

Mr President, following the numerous informal contacts with the Council and the Commission which enabled us to reach a compromise, I should like to thank Commissioner Liikanen and the staff of his departments, the Spanish presidency for its unstinting efforts, my colleagues, Mrs McCarthy, draftsman for the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, and the coordinators of the political groups.


Rapporteurs: Mme Arlene McCarthy/M. Konstantinos Hatzidakis

Rapporteurs: Mrs Arlene McCarthy/Mr Konstantinos Hatzidakis


w