Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désigner un rapporteur
Emploi préconisé chez l'animal
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Nommer un rapporteur
Plein de carburant préconisé par le constructeur
Politique préconisée par les monétaristes
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Programmes préconisés par l'OMS
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur de commission
Rapporteur de minorité
Rapporteur d’angle osseux
Remède préconisé par les monétaristes
Traitement préconisé par les monétaristes

Traduction de «rapporteure préconise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politique préconisée par les monétaristes [ remède préconisé par les monétaristes | traitement préconisé par les monétaristes ]

monetary prescription


rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor


programmes préconisés par l'OMS [ programmes préconisés par l'Organisation mondiale de la Santé ]

programs promoted by WHO [ programs promoted by the World Health Organization ]




emploi préconisé chez l'animal

proposed use in animals


plein de carburant préconisé par le constructeur

full load of fuel as specified by the manufacturer


rapporteur de commission | rapporteur

committee rapporteur | rapporteur


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

clerk-rapporteur


désigner un rapporteur [ nommer un rapporteur ]

appoint a rapporteur


porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Après réception de la demande, le comité pédiatrique nomme un rapporteur et dispose d'un délai de soixante jours pour adopter un avis préconisant ou non l'octroi d'une dérogation spécifique pour un produit.

2. Following receipt of the application, the Paediatric Committee shall appoint a rapporteur and shall within 60 days adopt an opinion as to whether or not a product-specific waiver should be granted.


La rapporteure préconise la suppression de toutes les dispositions relatives à la levée de l'obligation faite au représentant en douane d'être établi sur le territoire douanier de l'Union.

The rapporteur is in favour of deleting all references to waiving the obligation for the customs representative to be within the customs territory of the EU.


La rapporteure préconise la suppression de toutes les dispositions relatives à la levée de l'obligation faite à l'opérateur économique d'être établi sur le territoire douanier de l'Union.

The rapporteur is in favour of deleting all references to waiving the obligation for the economic operator to be within the customs territory of the EU.


La rapporteure préconise également un dialogue constructif, pragmatique et axé sur les résultats avec les États membres afin de maximiser les effets économiques et la compétitivité de l'Europe au niveau mondial.

The Rapporteur also supports a constructive, pragmatic and result-oriented dialogue with Member States to maximise economic effects and Europe’s global competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur préconise la création d'un fonds pour l'innovation industrielle grâce à la vente des quotas de CO2.

Your rapporteur advocates the creation of an industrial innovation fund from the sale of carbon allowances.


Le ministre sait sans doute que le rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture a exprimé des inquiétudes à ce sujet et préconisé la nomination d'un observateur indépendant.

The minister is no doubt aware that the UN special rapporteur on torture has voiced his concern about this and has suggested an independent monitor.


C'est dans un esprit constructif que le rapporteur de cet avis, M. Palmieri, du groupe des Travailleurs, et son corapporteur, M. Krawczyk, du groupe des Employeurs, ont analysé la proposition de la Commission relative à ce budget et qu'ils préconisent d'en simplifier la structure, d'y introduire un nouveau système de ressources propres et de l'axer sur les objectifs stratégiques de l'Europe.

Mr. Palmieri (rapporteur) from the Workers' Group and Mr. Krawczyk (co-rapporteur) from the Employers' Group carried out a constructive analysis of the Commissions budget proposal, advocating the need to simplify its structure, introduce a new system of own resources and focus on Europe's strategic objectives.


Keith Taylor, député européen et rapporteur du dossier des droits des passagers aériens, a déclaré que le Parlement européen tient à ce que les désagréments que subissent les personnes handicapées en voyage soient allégés, et préconise de réexaminer les dispositions juridiques afin de les rendre claires, simples, transparentes et justes.

Keith Taylor, MEP and rapporteur on air passenger rights, said the European Parliament would insist on easing the travel woes of the disabled and would advocate revised legal provisions that are clear, simple, transparent and fair.


Dans le même temps, le rapporteur du CdR préconise de décliner ces objectifs à long terme en objectifs intermédiaires concrets à plus court terme, en vue d'en accroître l'efficacité.

At the same time, the CoR rapporteur argues that these long-term objectives should be broken down into concrete interim goals to be more effective, and that they cannot be fully realised if the appropriate funds are not in place.


Pour l'ammoniac, le rapporteur préconise A+ et, pour le SO2, le scénario B. La proposition du rapporteur coûte environ 11 milliards d'euros par an, soit plus que les 7,1 milliards d'euros par an proposés par la Commission.

In the case of ammonia your rapporteur favours scenario A+ and in the case of SO2 scenario B. Your rapporteur's proposals would cost around EUR 11 billion a year, i.e. more than the EUR 7.1 billion proposed by the Commission.


w