Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence du reflet rétinien rouge
Anti-reflet
Antireflet
Couche antireflet
Couche antiréflectrice
Couche antiréfléchissante
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d'échelle
Rapporteur de coordonnées
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteurs par thème
Rapporteurs thématiques
Reflet blanc
Reflet noir
Revêtement antireflet
Revêtement antiréfléchissant
Traitement anti-reflet
Traitement anti-reflets
Traitement antiréfléchissant
Traitement multicouche
à l'examen réflet lumineux tympanique

Traduction de «rapporteur reflètent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




couche antireflet [ traitement anti-reflet | anti-reflet | antireflet | couche antiréfléchissante | couche antiréflectrice | revêtement antireflet | revêtement antiréfléchissant ]

antireflection coating [ anti-reflection coating | anti-reflective coating | AR surface | AR coating | anti-reflective layer ]


traitement antiréfléchissant [ traitement anti-reflets | traitement anti-reflet | traitement multicouche ]

anti-reflection coating






à l'examen : réflet lumineux tympanique

O/E - light reflex - ear


rapporteurs par thème | rapporteurs thématiques

thematic reporters


rapporteur de coordonnées | rapporteur d'échelle

roamer


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

clerk-rapporteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux vous dire au départ que si ça reflète exactement ce que votre rapporteur vous a rapporté, congédiez-le, parce qu'il ne vous a pas rapporté du tout ce qu'on a entendu ici.

I'd like to say to you at the outset that if this document reflects exactly what your rapporteur reported back to you, you should fire him, because he did not report any of what we have heard.


En rédigeant le rapport, nous avons voulu refléter ce que nous avions entendu et résumer ce dont nous avions discuté avec d'autres, mais c'est à ce moment que je suis devenu moins un penseur et davantage un rapporteur dans le sens littéral du terme.

In writing the report, we reflected what we heard and what we've discussed with others, but that's where I became less of a thinker and more of a rapporteur in the literal sense.


L’amendement oral de la rapporteure reflète les tendances positives en Russie.

The rapporteur’s oral amendment reflected these positive trends in Russia.


Ce texte final, de l'avis de vos rapporteurs, reflète de manière appropriée les préoccupations de la commission du contrôle budgétaire relatives aux domaines du règlement financier qui relèvent de sa compétence, comme convenu par les présidents de la COBU et de la COCOBU.

This final text, in the judgement of your rapporteurs, adequately reflects the concerns of the Committee on Budgetary Control in relation to the areas of the Financial Regulation falling within its sphere of competence as agreed between the chairmen of COBU and COCOBU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est normal que les avis finaux de la commission parlementaire et du rapporteur reflètent cette prudence.

It is only right for the final positions of the Parliamentary committee and the rapporteur to reflect this caution.


- (ES) Monsieur le Président, l'inquiétude du rapporteur quant au fait que l'on débatte de ce rapport, qui présente de telles caractéristiques et nous semble si important pour l’exigence de l’application du droit communautaire, un vendredi et à la dernière heure, car les chiffres avancés par le rapporteur reflètent clairement que les États membres ne respectent pas le droit communautaire européen et le rapport tend à inclure des propositions pour que les États membres le respectent.

– (ES) Mr President, I share the rapporteur’s concerns regarding the fact that we are debating a report of this type at such a late hour on a Friday, especially given the importance we attach to the application of Community law. The figures given by the rapporteur have only compounded our concerns as they are a clear reflection of Member States’ failure to apply Community law and this report actually incorporates proposals that would force them to do so.


Cet avis, adopté à l'unanimité, (rapporteurs : Mme Anne McLaren et Mr. Göran Hermerén), entend refléter les attentes, les espoirs et les préoccupations suscités par les récentes découvertes sur les cellules souches dont la particularité est de pouvoir potentiellement se différencier pour former l'ensemble des tissus et organes du corps humain.

This opinion, adopted unanimously (rapporteurs: Dr Anne McLaren and Prof. Göran Hermerén), aims to reflect the expectations, hopes and concerns generated by recent discoveries on stem cells, the distinctive feature of which is that they have the potential to differentiate to form all the tissues and organs of the human body.


Il s'agit d'un excellent rapport, pour lequel nous félicitons le rapporteur, qui a reflété de manière équilibrée les différents intérêts et accords.

It is an excellent report – for which we congratulate the rapporteur – which provides a balanced reflection of the various interests and agreements involved.


w