Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d'échelle
Rapporteur de commission
Rapporteur de coordonnées
Rapporteur de minorité
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteurs par thème
Rapporteurs thématiques
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «rapporteur puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor






surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


rapporteur de coordonnées | rapporteur d'échelle

roamer


rapporteurs par thème | rapporteurs thématiques

thematic reporters


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

clerk-rapporteur


rapporteur de commission | rapporteur

committee rapporteur | rapporteur


porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'envoi d'un rapporteur général des Nations unies est-il une solution? Faut-il plutôt envoyer des rapporteurs spécialisés, puisqu'il y a plusieurs sortes de rapporteurs aux Nations unies?

Is the sending of a general UN rapporteur a solution? do we need instead to send specialized rapporteurs, since there are a number of types of rapporteurs at the United Nations?


Ce sont des choix difficiles, puisque le Mexique ne figure pas à l'ordre du jour de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies. Il faudrait donc étudier la possibilité de proposer la création d'un poste de rapporteur spécial ou de proposer que le rapporteur sur la question de la liberté d'expression soit invité à visiter le Mexique pour constater le type de violations qui y sont commises.,

These are difficult options in the sense that Mexico isn't on the agenda of the UN Human Rights Commission, so we would have to look at these ideas of proposing a special rapporteur or proposing that the rapporteur on freedom of expression be invited to visit Mexico to see what kinds of violations are ongoing.


– (SV) Madame la Présidente, je suis rapporteur du rapport établissant des dispositions transitoires pour les accords bilatéraux d’investissement conclus après le traité de Lisbonne et, après avoir examiné en détail le vote du Parlement et la proposition du Conseil, je voudrais renoncer à ma charge de rapporteur, puisque la position à la fois du Conseil et du Parlement favorise clairement et unilatéralement les intérêts des investisseurs et néglige le besoin de transparence.

– (SV) Madam President, I am rapporteur for the report on transitional arrangements for bilateral investment agreements after the Treaty of Lisbon and, following thorough consideration of Parliament’s vote and the Council’s proposal, I would like to step down as rapporteur for this report, as the position of both the Council and Parliament so one-sidedly favours the interests of investors and does not take account of the need for transparency.


À notre connaissance, le rapport sera différent des autres rapports que le rapporteur spécial a publiés jusqu'à présent, puisqu'il portera sur les questions que je viens de mentionner: la détention arbitraire; les disparitions forcées et involontaires; la torture et les autres peines cruelles, inhumaines ou dégradantes; et les exécutions.

As we understand, this report will be different from other reports that the special rapporteur has issued to date in that it will involve consideration of all of those issues that I listed: the arbitrary detention; the forced and involuntary disappearances; torture and other cruel, inhuman, or degrading punishment; and executions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez clairement souligné dans votre déclaration préliminaire, madame Netley, les raisons pour lesquelles on hésite à créer une commission. On se demande si on pourrait trouver d'autres renseignements que ceux déjà fournis par le rapporteur spécial, puisque la Corée du Nord n'autoriserait pas l'accès à une commission d'enquête, et si la demande serait acceptée par l'organe auquel elle serait présentée.

You pointed out clearly in your opening statement, Ms. Netley, the reasons for the hesitance of having a commission—the questions of what additional information might we find in addition to what the special rapporteur has found, North Korea not giving access, and wondering whether or not the request would actually be granted by the body considering the request.


– Monsieur le Président, depuis que je suis devenu un vrai «faux» rapporteur, puisque le Conseil a évacué mon rapport, je n’ai plus que deux minutes.

– (FR) Mr President, since I became a shadow rapporteur when the Council swept away my report, I have only two minutes to speak.


– (FR) Voyez comme les choses sont bien faites, Monsieur le rapporteur, puisque c'est exactement ce que j'allais vous proposer.

– That is absolutely fine, Mr Dimitrescu, since that is exactly what I was going to suggest.


Il n'y a pas qu'Amnistie internationale à le penser, puisque dans les rapports de la Commission interaméricaine des droits de l'homme ou des rapporteurs spéciaux des Nations Unies sur la liberté d'expression et l'indépendance du système judiciaire, on estime aussi que ce serait à cause des propos antigouvernementaux que tenaient ces stations.

This is not only what we, Amnesty International, have said, but if you were to look at the reports of the Inter-American Commission on Human Rights or at the reports of UN special rapporteurs on freedom of expression, of independence of the judiciary, they would also say that it appears to be because they have an anti-government line.


- En outre il a ajouté deux amendements (am. 11 et 13) qui visent à éliminer les exceptions introduits par le Conseil et largement critiquées au sein de la commission RETT, notamment les exceptions pour les EURO 0 grecs et portugais et pour les véhicules spéciaux (définition trop vague) ainsi que le ramassage d'écopoints en faveur du "Hörbranz Transit" qui n'a pas de sens dans le système proposé par le rapporteur, puisque le système des points ne s'applique tout simplement pas à cette partie du territoire autrichien.

- He has also added two amendments (Amendments 11 and 13) to remove the exceptions introduced by the Council, and widely criticised in the committee, relating specifically to Greek and Portuguese Euro 0 lorries and special vehicles (the definition is too vague) and to reallocation of ecopoints weighted in favour of ‘Hörbranz-Transit’, which makes no sense under the arrangements being proposed by the rapporteur, because, quite simply, the points system does not apply to that part of Austrian territory.


Ce raisonnement étonne la rapporteure, puisque les barrières tarifaires à l’entrée de l’UE ne sont pas vraiment un obstacle pour les produits ACP, alors que les exportations de l’UE vers les pays ACP constituent un danger réel pour leurs économies, leur intégration régionale et leur cohésion sociale.

The rapporteur finds this proposal quite astonishing, since tariff barriers to entry into the EU are not really an obstacle to ACP products, whereas EU exports to the ACP countries constitute a genuine threat to their economies, to their integration on a regional basis and to their social cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur puisque ->

Date index: 2022-04-21
w