Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur pour le parlement était mme miet » (Français → Anglais) :

Le rapporteur de la réunion était Mme Margaret Miller, et l'un des coauteurs du rapport de cette réunion consacrée à la HCrb était M. Nicholas Weber, également du Centre for Veterinary Medicine, qui relève du docteur Miller.

The rapporteur at that meeting was Dr. Margaret Miller, and one of the co-authors of the report from that meeting on rBGH was Dr. Nicholas Weber, also from the Centre for Veterinary Medicine, who reports to Dr. Miller.


Je voudrais terminer en disant que je suis également d’accord avec les personnes qui estiment que le Conseil doit agir plus rapidement en adoptant, d’une part, la décision-cadre sur les garanties procédurales pour les suspects et les défendeurs dans le cadre des procédures pénales et, d’autre part, la décision-cadre sur la protection des données dans le cadre du troisième pilier, pour laquelle le rapporteur était Mme ...[+++] Roure et qui constitue un autre élément essentiel dans la recherche d’un équilibre approprié parmi les mesures juridiques de ce secteur.

I should like to finish by saying that I also agree with those who say that the Council must act more quickly in adopting, on the one hand, the framework decision on procedural guarantees for suspects and defendants in criminal proceedings and, on the other, the framework decision on data protection in the third pillar, for which the rapporteur was Mrs Roure, a further essential element in striking an appropriate balance in the legal measures in the se ...[+++]


Je voudrais terminer en disant que je suis également d’accord avec les personnes qui estiment que le Conseil doit agir plus rapidement en adoptant, d’une part, la décision-cadre sur les garanties procédurales pour les suspects et les défendeurs dans le cadre des procédures pénales et, d’autre part, la décision-cadre sur la protection des données dans le cadre du troisième pilier, pour laquelle le rapporteur était Mme ...[+++] Roure et qui constitue un autre élément essentiel dans la recherche d’un équilibre approprié parmi les mesures juridiques de ce secteur.

I should like to finish by saying that I also agree with those who say that the Council must act more quickly in adopting, on the one hand, the framework decision on procedural guarantees for suspects and defendants in criminal proceedings and, on the other, the framework decision on data protection in the third pillar, for which the rapporteur was Mrs Roure, a further essential element in striking an appropriate balance in the legal measures in the se ...[+++]


Parmi les 50 avis et plus élaborés par le CESE à ce sujet, voir en particulier les suivants: «Communication sur le mécanisme de coordination ouverte pour les politiques d’immigration et d’asile», rapporteuse: Mme ZU EULENBURG (JO C 221 du 17.9.2002); «Proposition de directive du Conseil relative aux conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’étude, de formation professionnelle ou de volontariat», rapporteur: M. L. M. PARIZA CASTAÑOS (JO C 133 du 6.6.2003); «Proposition de règlement du ...[+++]

From over 50 EESC opinions on the subject, the following in particular are of interest here: Communication on the open method of coordination for immigration and asylum policy, rapporteur: Ms zu Eulenburg (OJ C 221, 17.9.2002).Conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of studies, vocational training or voluntary service, rapporteur: Mr Pariza Castaños (OJ C 133, 6.6.2003).Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a programme for financial and technical assi ...[+++]


Ceux-ci ont été adoptés respectivement le 2 décembre 2003 et le 14 janvier 2004; le rapporteur était Mme Christa Prets.

These were adopted on 2 December 2003 and 14 January 2004 respectively and the rapporteur was Mrs Christa Prets.


Mme Maij-Weggen était le rapporteur de ce Parlement pour la publicité des documents.

Mrs Maij-Weggen was this Parliament's rapporteur who spoke in favour of public access to documents.


Je voudrais commencer en remerciant les deux rapporteurs, M. Stephen Hughes et Mme Miet Smet, mais je voudrais également remercier chaleureusement Raf Chanterie qui avait abordé ce sujet dans le Parlement précédent pour sa contribution à cet ensemble.

I would like to start by thanking both rapporteurs, Stephen Hughes and Miet Smet, but I would also say a big thankyou to Raf Chanterie, who got the ball rolling in the previous Parliament, for his contribution.


Le rapporteur pour le Parlement européen était Mme PAULSEN (ELDR-SV).

The rapporteur on the Parliament's side was Mrs PAULSEN (ELDR-SV).


Les quatre rapporteurs pour la décharge 1998, Mme Stauner (rapporteur général et rapporteur pour le budget de la Commission), M. Kuhne (pour le budget du Parlement), Mme Rühle (pour le FED, les autres institutions, et les agences spécialisées), et M. Khanbhai (pour la CECA) ont demandé que la Commission et les autres institutions remplissent de nouvelles conditions avant le 15 mai 2000.

Four 1998 discharge rapporteurs, Mrs Stauner (for the Commission's budget and general rapporteur), Mr Kuhne (for Parliament's budget), Mrs Rühle (for the EDF, other institutions, and specialised agencies), and Mr Khanbhai (for the ECSC) proposed conditions to be fulfilled by the Commission and by other institutions by 15 May 2000.


Le rapporteur pour le Parlement était Mme Miet SMET (PPE/DE, B).

The Rapporteur on the Parliament's side was Mrs Miet SMET (EPP/ED, B).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur pour le parlement était mme miet ->

Date index: 2022-09-02
w