Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondation Jean Paul II pour le Sahel
Fondation Jean-Paul II pour le Sahel

Traduction de «rapporteur jean-paul » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail du Gouvernement du Canada Visite du Pape Jean-Paul II 1984

Canadian Government Task Force Visit of Pope John Paul II 1984


Fondation Jean-Paul II pour le Sahel

John-Paul II Foundation for the Sahel


Fondation Jean Paul II pour le Sahel

John Paul II Foundation for the Sahel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce au rapporteur, Jean-Paul Gauzès, grâce à la coalition PPE-Socialistes-Verts, suivie même par le GUE, au niveau de la commission ECON, une position majoritaire conséquente fut «icelée».

Thanks to the rapporteur, Mr Gauzès, and thanks to the coalition in the Committee on Economic and Monetary Affairs consisting of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and the Group of the Greens/European Free Alliance, which was even supported by the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, a substantial majority position was put together.


Tout à l’heure, j’ai entendu la plupart, la quasi-totalité des orateurs, au nom de tous les groupes, même ceux qui ne voteront probablement pas ce texte, rendre hommage à la disponibilité, à la compétence de votre rapporteur, Jean-Paul Gauzès, à la qualité des relations qu’il a su nouer.

Earlier, almost all of the speakers, from across all the groups, even those who are unlikely to vote in favour of this text, paid tribute to the rapporteur, Mr Gauzès, for being so receptive, for his expertise and for the quality of the relationships he has built.


Madame la Commissaire, ce Parlement européen, sous l’autorité de notre rapporteur, Jean-Paul Gauzès, s’est beaucoup engagé pour que les moyens législatifs de la mise en œuvre du projet SEPA – Single Euro Payments Area – puissent voir le jour.

Commissioner, the European Parliament, under the authority of our rapporteur, Mr Gauzès, has been very committed to ensuring that the legislative measures necessary for implementing the SEPA – Single Euro Payments Area – project come into existence.


Rapporteur(*): Jean-Paul Gauzès, commission des affaires économiques et monétaires

Jean Paul Gauzès, Committee on Economic and Monetary Affairs


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier la commission des affaires économiques et monétaires, et en particulier le rapporteur, Jean-Paul Gauzès, pour leur excellent travail de préparation du rapport sur la proposition de directive concernant les services de paiement dans le marché intérieur.

Mr President, firstly I would like to thank the Committee on Economic and Monetary Affairs, and in particular the rapporteur, Jean-Paul Gauzès, for their excellent work in preparing the report on the directive on payment services in the internal market.


Rapporteur : M. Jean-Paul BASTIAN (Activités diverses - France)

Rapporteur: Mr Jean-Paul Bastian (Various Interests - France)


Le 30 novembre, le CES a adopté son avis (rapporteur général : Jean-Paul Bastian, groupe III) sur les changements proposés dans le secteur du sucre.

On 30 November the ESC adopted its opinion (rapporteur-general: Jean-Paul Bastian, Group III) on the proposed changes to the sugar sector.


Le 21 septembre 2000, le CES a adopté un avis (rapporteur : M. Jean-Paul Bastian, groupe III) concernant une proposition de fonds de régulation dans le secteur porcin.

On 21 September the ESC adopted an opinion (rapporteur: Jean-Paul Bastian, Group III) on the proposed regulatory fund for pigmeat.


Réuni en session plénière les 10 et 11 décembre, le Comité économique et social (CES) a adopté (par 93 voix pour, 23 voix contre et 9 abstentions) un avis sur les aspects agricoles de la communication de la Commission Agenda 2000 (rapporteur : Jean-Paul BASTIAN, Groupe des Activités diverses, France; co-rapporteur : Hans-Joachim WILMS, Groupe des Travailleurs, Allemagne).

Meeting in Plenary Session on 10 and 11 December 1997, the Economic and Social Committee (ESC) adopted by 93 votes to 23 with 9 abstentions its opinion on the agricultural aspects of the Commission's communication "Agenda 2000". The rapporteur was Jean-Paul Bastian, Various Interests' Group, France; the co-rapporteur was Hans-Joachim Wilms, Workers' Group, Germany.


Le Comité économique et social européen, a adopté le 9 septembre 1998, par 105 voix pour, 3 voix contre et 8 abstentions, un avis sur la proposition de la Commission relatif au "Financement de la politique agricole commune" (Rapporteur de l'avis : M. Jean-Paul BASTIAN, Groupe des activités diverses, France.)

The EU's Economic and Social Committee today adopted an opinion on the Commission's proposal for the financing of the Common Agricultural Policy. The opinion, for which the rapporteur was Mr Jean-Paul Bastian (Various Interests Group, France), was adopted by 105 votes to three, with eight abstentions.




D'autres ont cherché : rapporteur jean-paul     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur jean-paul ->

Date index: 2023-01-03
w