Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait bien dans le paysage
Fromage bien fait
Rapporteur pour la collecte et l'analyse des faits
Responsabilité du fait d'un bien
Responsabilité du fait des biens

Vertaling van "rapporteur fait bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]


responsabilité du fait d'un bien | responsabilité du fait des biens

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


bien dire fait rire, bien faire fait taire

action speaks louder than words


Rapporteur pour la collecte et l'analyse des faits

Rapporteur on the Gathering and Analysis of Facts


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Cela fait bien trop longtemps que le ciel unique européen reste à la traîne et nous nous félicitons que la Commission européenne se soit finalement résolue à faire appliquer sa propre législation en recourant à une méthode qui a prouvé son efficacité pendant de nombreuses années pour contraindre les États membres de l'UE à respecter les quatre libertés fondamentales du marché européen, c'est-à-dire en les renvoyant devant la Cour de justice", a déclaré M. Jacek Krawczyk, le président du groupe des employeurs du CESE et le rapporteur de nombreux avis su ...[+++]

"The Single European Sky has been lagging for way too long and we are glad to see that the European Commission has finally decided to support the enforcement of its own legislation, using a method which has proven successful for many years in obliging EU Member States to respect the four basic freedoms of the European market: i.e. referring them to the Court", said Jacek Krawczyk, President of the EESC Employers Group and rapporteur for a number of opi ...[+++]


Le rapporteur a notamment fait valoir que bien que le fonds contribuera à simplifier le financement européen de la pêche, l'instrument devrait davantage soutenir l'avenir de la profession et l'amélioration des conditions de travail qui y prévalent plutôt que s'employer à lui substituer des activités maritimes indirectes et non classiques".

Maille argued, however, that the future of the profession and better working conditions should be strongly supported rather than focusing on its replacement with alternative and indirect marine activities.


Le rapporteur de cet avis, M. Markku Markkula , a fait observer que si la libre circulation des personnes et des biens était devenue une réalité dans l'UE, la libre circulation du capital humain se heurte, quant à elle, à de nombreux obstacles.

CoR rapporteur Markku Markkula said that whilst the free movement of persons and goods in the EU had been secured, there were still many obstacles to the movement of human capital.


Toutefois, je trouve que le rapporteur fait bien de demander à la Commission pourquoi seuls cinq États membres ont respecté cette année la date limite de transposition de la nouvelle réglementation et pourquoi elle a été si lente à réagir à cette situation.

However, I fully support the rapporteur in questioning the Commission as to why it is that only five Member States have met the deadline for the transfer of the new regulatory package this year and why the Commission has been very slow in responding to this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un professeur bien connu en matière de droits de la personne, un grand universitaire et quelqu'un qui est depuis très longtemps rapporteur aux Nations Unies, donc le fait qu'on lui ait confié cette tâche montre bien qu'il est urgent de recueillir de l'information, de recueillir les faits et de préparer un rapport adéquat.

He is a world-known professor on human rights, a great academic, and somebody who has been with the UN also for a very long time as a rapporteur, so the fact that he's been assigned this is because there's an urgent need to gather information, do a fact-finding, and also do a proper report.


Je suis en tous cas d’accord avec ce principe et je pense que les rapporteurs, aussi bien celui de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme que celui de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - et je suis membre des deux commissions, je ne sens donc pas la schizophrénie que certains collègues ressentent ici, je me sens heureux des deux côtés - ont fait du bon travail.

I, for one, support this principle, and I think that the rapporteurs, both those of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and those of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy have done sterling work.


Nous savons tous, et le rapporteur a bien fait de critiquer cette tactique, que certains États membres affirment que la législation nationale existante couvre déjà les dispositions de la directive.

We all know – and the rapporteur did well to criticise it – that some Member States resort to the tactic of claiming that their existing legislation covers the provisions of the directive.


- (ES) Monsieur le Président, comme le rappelle très bien le rapporteur, le principe de prudence ou de précaution - même si le rapporteur fait une distinction entre les deux termes - est repris dans différentes conventions internationales, de Rio 1992 à la protection de la mer du Nord, en passant par le protocole de biosécurité adopté plus récemment à Montréal.

– (ES) Mr President, as the rapporteur points out very effectively, the cautionary or precautionary principle – even though the rapporteur differentiates between the two – is laid down in several international agreements, ranging from Rio 1992, to the protection of the North Sea and, more recently, in the Montreal Biosecurity Protocol.


Le rapporteur Bowis, qui a fourni un excellent travail, fait bien d'opter pour une approche positive du Livre blanc.

I welcome the fact that rapporteur Bowis, who has done sterling work, has opted for a positive approach to the White Paper.


Il l'a fait, ainsi que moi-même mais aussi plus que moi-même, en concertation avec le Parlement, notamment avec Giorgio Napolitano et sa commission, avec les deux rapporteurs MM. Leinen et Dimitrakopoulos, et bien sûr, avec les Honorables Parlementaires MM. Brok et Tsatsos dont l'engagement a été total.

In this he collaborated, as I did, but more than I did, with Parliament more specifically with Giorgio Napolitano and his committee, with rapporteurs Mr Leinen and Mr Dimitrakopoulos, and of course with Mr Brok and Mr Tsatsos, whose commitment was exemplary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur fait bien ->

Date index: 2021-01-08
w