Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de vie
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux

Vertaling van "rapporteur et j’espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaite également souligner que bien sûr, en tant que rapporteure générale, j’espère que nous serons capables, en travaillant ensemble, d’adopter le budget 2011 de manière réussie et efficace, et j’espère que nous l’adopterons de façon à pouvoir mettre en œuvre la politique de l’Union dès le début janvier, conformément à ce qui a été décidé en 2006 et à ce sur quoi nous avons travaillé toute l’année.

I would also like to point out that, of course, as general rapporteur, I hope we will be able, by working together, to adopt the 2011 budget successfully and efficiently, and I hope we will adopt it in such a way as to be able to implement Union policy from the beginning of January in accordance with what was decided in 2006 and in accordance with what we have been working on, too, for the whole of this year.


Elle espère qu'il prolongera le mandat du rapporteur spécial des Nations unies sur l'Iran afin que la communauté internationale puisse rester attentive à la situation inquiétante des droits de l'homme dans ce pays.

The EU expects the HRC to extend the mandate of the UN Special Rapporteur on Iran in order to maintain international attention on the worrying human rights situation in the country.


Monsieur le Président, je le regrette pour le travail du rapporteur mais j’espère que ce rapport sera rejeté.

I regret the work that has gone into this report by the rapporteur, but I hope that it will be rejected.


En guise de conclusion, je félicite les rapporteurs et j’espère que les propositions de la Commission recueilleront un soutien across the border du Parlement.

To close, I should like to congratulate the rapporteurs. I hope that the proposals tabled by the Commission receive the across-the-board support of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie une fois encore les rapporteurs et j'espère que nous amènerons cette procédure à bon port en collaboration avec les deux autres institutions.

I again thank the rapporteurs and hope that, in cooperation with the other two institutions, we will be able to bring this process to a successful conclusion.


Cette démarche est la bonne, c'est pourquoi je félicite le rapporteur et j'espère que nous ne soutiendrons pas les amendements à cet excellent rapport.

That is the right way to go, and therefore I very much congratulate the rapporteur and hope that we will not support the amendments to an excellent report.


Il faut espérer que les autorités iraniennes coopéreront sans restriction à l'ensemble de ces procédures spéciales, et que des visites d'autres groupes et rapporteurs seront organisées dans un proche avenir.

It is to be hoped that full co-operation will be extended to all these special procedures and that visits by others will be arranged in the near future.


Le Conseil veut espérer que l'Iran progressera résolument dans la réforme indispensable du système judiciaire et pour ce qui de veiller à la primauté du droit, et qu'il coopérera avec les rapporteurs thématiques et groupes de travail compétents des Nations Unies.

The Council expects determined progress in the essential reform of the judicial system and with respect to the enforcement of the rule of law, and expects co-operation to be extended to the relevant UN thematic rapporteurs and working groups.


Il s'est également félicité des contacts établis récemment entre le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar et le Rapporteur spécial des Nations Unies sur les droits de l'homme, M. Sergio Pinheiro, et a déclaré espérer qu'il sera possible de réaliser les objectifs de son mandat lors de visites à venir.

It also welcomed the contacts recently established between the Government of Burma/Myanmar and the UN Special Rapporteur on Human Rights, Mr Sergio Pinheiro and hoped that it will be possible to achieve the objectives of his mandate during future visits.


La rapidité avec laquelle le Parlement a travaillé, grâce à la coopération active du rapporteur, Ana Palacio, servira, je l'espère, de modèle pour les décisions futures concernant le marché intérieur, où l'adaptation des législations doit suivre l'évolution technologique et l'innovation pour être en prise directe avec la réalité et être efficace.

The speed with which Parliament has worked, thanks to the active co-operation of the rapporteur Ana Palacio, will I hope serve as a model for future decision-making concerning the Internal Market, where legislative change must keep pace with technological developments and innovation in order to be timely and effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur et j’espère ->

Date index: 2021-07-05
w