Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur estime aussi " (Frans → Engels) :

Il n'y a pas qu'Amnistie internationale à le penser, puisque dans les rapports de la Commission interaméricaine des droits de l'homme ou des rapporteurs spéciaux des Nations Unies sur la liberté d'expression et l'indépendance du système judiciaire, on estime aussi que ce serait à cause des propos antigouvernementaux que tenaient ces stations.

This is not only what we, Amnesty International, have said, but if you were to look at the reports of the Inter-American Commission on Human Rights or at the reports of UN special rapporteurs on freedom of expression, of independence of the judiciary, they would also say that it appears to be because they have an anti-government line.


Le rapporteur estime aussi que, à l'instar des dispositions adoptées par le Parlement européen et le Conseil à l'occasion de la directive pour la protection des travailleurs en cas d'exposition à l'amiante sur le lieu de travail, la présente directive doit comporter une disposition concernant des sanctions à prévoir dans le cadre de la législation nationale adoptée en application de la présente directive.

The rapporteur also believes that, following the example of the directive on protection of workers exposed to asbestos at work, as adopted by Parliament and the Council, the directive concerned here should contain a provision relating to the penalties to be enforced under national legislation adopted pursuant to the directive.


En ligne avec le souhait auparavant exprimé par la commission de l'emploi, le rapporteur estime aussi nécessaire que tout soit mis en œuvre dans le cadre de la procédure de codécision pour que l'adoption de la présente directive puisse intervenir dans les meilleurs délais.

In keeping with the wish expressed earlier by the Employment Committee, he likewise takes the view that every effort should be made under the codecision procedure to enable the directive to be adopted as soon as possible.


Le rapporteur estime aussi que la promotion des droits fondamentaux dans les pays tiers passe par la défense de droits sociaux en Europe.

Your draftsman also considers that the way to promote fundamental rights in non-member States is to start by upholding social rights in Europe.


admet qu'un rapporteur puisse, s'il l'estime approprié (et sur une base volontaire), utiliser une «empreinte législative», c'est-à-dire une liste indicative (jointe à un rapport parlementaire), des représentants d'intérêts accrédités qui ont été consultés et ont eu un rôle important durant la préparation du rapport; considère qu'il est particulièrement souhaitable que cette liste soit intégrée aux rapports législatifs; souligne néanmoins qu'il est tout aussi important que la Commission joigne ces «empreintes législatives» à ses init ...[+++]

Acknowledges that a rapporteur may, as he or she sees fit (on a voluntary basis), use a ‘legislative footprint’, i.e. an indicative list, attached to a Parliamentary report, of registered interest representatives who were consulted and had significant input during the preparation of the report; considers it particularly advisable that such a list be included in legislative reports; stresses, nevertheless, that it is equally important for the Commission to attach such ‘legislative footprints’ to its legislative initiatives;


Le rapporteur estime aussi qu’il est indispensable d’uniformiser les salaires et les conditions de travail des chauffeurs en Europe afin de ne pas fausser la concurrence.

The report also says that it is essential for the salaries and working conditions of drivers in Europe to be standardised, so as not to distort competition.


Votre rapporteur estime donc qu'il est essentiel d'agir dans le prolongement de la directive sur le travail à temps partiel (aussi peu satisfaisante soit elle) et d'adopter des dispositions législatives relatives à toutes les formes de travail atypique, y compris le travail à domicile et le télétravail, secteurs dans lesquels les femmes constituent la grande majorité de la main-d'oeuvre et sont le plus menacées par le chômage.

This is why it is vital in the rapporteur"s view that we move beyond the Directive on part-time work (unsatisfactory as that was) and agree legislation on all forms of atypical work including homeworking and teleworking, where again women are in the vast majority and again they face the greater risk of unemployment.




Anderen hebben gezocht naar : des rapporteurs     estime     estime aussi     rapporteur estime aussi     admet qu'un rapporteur     s'il l'estime     tout aussi     votre rapporteur     votre rapporteur estime     temps partiel aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur estime aussi ->

Date index: 2025-05-16
w