Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Adopté d'office
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Poser un regard raisonné
Réfléchir de manière raisonnée
Réputé avoir été adopté

Vertaling van "rapporteur d’avoir adopté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir le pouvoir exclusif d'adopter une interprétation d'un accord commercial multilatéral

to have the exclusive authority to adopt an interpretation of a multilateral trade agreement


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


réputé avoir été adopté [ adopté d'office ]

deemed to have been adopted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (HU) Je suis reconnaissant au commissaire, au président de la BCE et au rapporteur d’avoir adopté une approche aussi ouverte et professionnelle face à ce problème qui nous préoccupe gravement.

– (HU) I am grateful to the Commissioner, to the President of the ECB and to the rapporteur for having taken an open and highly professional approach to this problem that concerns us gravely.


- (DE) Monsieur le Président, la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie remercie le rapporteur pour avoir adopté ses propositions.

− (DE) Mr President, the Committee on Industry, Research and Energy thanks the rapporteur for adopting our proposals.


Je voudrais remercier les rapporteurs d’avoir adopté cette position tant dans le contexte de la stratégie que de la directive.

I would like to thank both the rapporteurs for having adopted this view within the context both of the strategy and of the directive.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi féliciter le rapporteur pour avoir adopté une approche large du problème de la violence et de ses nombreuses expressions et pour avoir proposé que nous poursuivions ce programme et en fassions une meilleure utilisation.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too should like to congratulate the rapporteur on her broad-based approach to the problem of violence and its many expressions and for proposing that we continue and make better use of this programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pour ces raisons, et en remerciant les rapporteurs d'avoir adopté une position radicale de rejet des propositions du Conseil - position dictée, selon nous, par un réflexe institutionnel -, que nous garantissons notre vote et espérons que, par la suite, le Parlement ne se contentera pas de protester et que le commissaire Vitorino ne se bornera pas à prendre acte d'une situation, mais que des initiatives concrètes seront prises pour changer cet état de choses.

Therefore, I would like to thank the rapporteurs for assuming a radical position rejecting the Council's proposals – a position which we consider to be appropriate to their role as Parliamentary rapporteurs. I confirm that we will vote for the motion. We trust that, in the future, Parliament will do more than just protest, that Commissioner Vitorino will do more than just record the existence of a situation, and that tangible measures will be taken to change this state of affairs.


Après avoir adopté en juillet 1995 un rapport d'information sur les relations entre l'Union européenne et les Etats-Unis, le Comité économique et social, réuni en session plénière, a adopté aujourd'hui à la majorité, trois voix contre et six abstentions, un avis d'initiative concernant les relations entre l'Union européenne et les Etats-Unis (rapporteur : Ann Davison, Groupe III, Royaume-Uni).

After adopting in June 1995 an Information Report on relations between the European Union and the United States, the Economic and Social Committee, meeting in Plenary Session, today adopted by a majority, with three votes against and six abstentions, an Own-initiative Opinion on relations between the European Union and the United States (Rapporteur: Ann Davison, Group III, United Kingdom).


Bien que dans son avis (rapporteur : Umberto BURANI, Groupe des Employeurs, Italie) adopté par 118 voix pour, 2 voix contre et 2 abstentions, le Comité approuve l'approche visant à n'étendre la Recommandation de 1988 qu'aux produits de monnaie électronique rechargeables susceptibles d'avoir un lien avec le compte (c'est-à-dire les cartes prépayées de type bancaire et non les cartes prépayées à usage unique et non rechargeables, tel ...[+++]

Although in the opinion (rapporteur: Umberto BURANI, Employers' Group, Italy), adopted by 118 votes to two with two abstentions, the Committee endorses the approach of extending the 1988 recommendation to reloadable electronic money products which may be linked with the account (i.e. bank-type prepaid cards and not single-use, non-reloadable prepaid cards such as telephone cards, motorway toll cards etc.), the detailed examination of the recommendation drawn up by the Commission criticizes certain inadequacies of the communication: la ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur d’avoir adopté ->

Date index: 2022-04-27
w