Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déploration du Christ
Désigner un rapporteur
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Nommer un rapporteur
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Rapporteur
Rapporteur d'angle
Rapporteur d'angle pour culasse
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d'échelle
Rapporteur de commission
Rapporteur de coordonnées
Rapporteur de minorité
Rapporteur d’angle osseux

Vertaling van "rapporteur déplore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




ils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal

the Ministers deplored the irresponsible attitude of the illegal regime


rapporteur de coordonnées | rapporteur d'échelle

roamer


rapporteur d'angle [ rapporteur d'angle pour culasse ]

protractor gauge [ pavilion protractor gauge | protractor | angle gauge ]


rapporteur de commission | rapporteur

committee rapporteur | rapporteur


désigner un rapporteur [ nommer un rapporteur ]

appoint a rapporteur


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

clerk-rapporteur




porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre rapporteur déplore que jusqu'à présent, ni l'accord dégagé en 2007 n'ait été mis en œuvre, ni un APE régional global n'ait été conclu.

Your rapporteur regrets that by now neither the Agreement reached in 2007 has been implemented, nor a comprehensive regional EPA has been concluded.


Enfin, votre rapporteur déplore qu'en l'absence d'une Communication, initialement prévue, un simple document de travail a été présenté par la Commission.

Lastly, your rapporteur deplores the fact that, in the absence of a Communication, which was initially planned, the Commission has submitted a mere working document.


L'UE déplore une nouvelle fois le manque de coopération dont fait preuve la Biélorussie dans le cadre du mécanisme de Moscou de l'OSCE et prend acte avec préoccupation des conclusions figurant dans le rapport sur la Biélorussie établi par le rapporteur de l'OSCE en ce qui concerne le respect des engagements pris par ce pays à l'égard de l'OSCE dans le domaine des droits de l'homme.

The EU reiterates its regret at the lack of cooperation by Belarus in the framework of the OSCE Moscow Mechanism and notes with concern the findings of the OSCE Rapporteur’s Report on Belarus regarding Belarus’ fulfillment of its OSCE commitments in the human dimension.


vu le rapport du 17 juin 2010 du Rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Cambodge, dans lequel ce dernier déplore les interventions extérieures dans le travail de la justice (7),

having regard to the 17 June 2010 report of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia, which deplores external interference in the work of the judiciary (7),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors d'une audition publique, la rapporteure du CESE sur cette question, Mme Madi Sharma, a déploré que plusieurs États membres ne soient toujours pas parvenus à ratifier le texte afférent du Conseil de l'Europe.

At a public hearing, EESC rapporteur Ms. Madi Sharma deplored that several member states have yet failed to ratify the relevant Council of Europe document.


En revanche, votre rapporteur déplore que le texte:

However, your Rapporteur regrets that the text:


Le rapporteur déplore "l'absence, à ce jour, d'une vision commune et de mesures concrètes en matière d'immigration légale et d'asile", alors que celles-ci permettraient aussi "de réduire et de décourager l'immigration clandestine", et plaide pour la mise en place d'une telle politique globale.

The rapporteur deplores "the lack of a common blueprint and measures for legal migration and asylum policy", despite the fact that such measures "could reduce and discourage illegal immigration".


En outre, le rapporteur déplore que le document de la Commission n'aborde pas de manière appropriée la question des sols perdus du fait de l'expansion urbaine (imperméabilisation) et de la multiplication des friches industrielles.

In addition, the rapporteur regrets that the Commission document does not properly address land loss resulting from urban expansion (soil sealing) and the development of brownfield sites.


Le rapporteur s'en est expliqué dans le débat qui a précédé le vote: "Les négociations avec le Conseil ont montré que beaucoup d'Etats membres souhaitaient rejeter l'ensemble de la proposition", a déploré Mme Hassi.

In the debate which preceded the vote, the rapporteur, Ms Hassi deplored that "negotiations with the Council indicate that many Member States wish to reject the entire proposal".


Cela va dans le sens des demandes déjà formulées par notre commission; votre rapporteur déplore cependant l'absence d'indicateurs et de cibles en matière d'évaluation et rappelle ici encore les demandes formulées dans le rapport Marinucci.

This goes in the direction of previous requests by our committee, but your draftsperson regrets the lack of indicators and benchmarking targets and wishes to refer again to the requests made in the Marinucci report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur déplore ->

Date index: 2023-02-15
w