Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport étant désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est co ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La fin de la Guerre froide a eu pour effet de modifier les rapports entre le Canada et l'UE, la priorité étant désormais accordée à la création d'emplois, à la croissance économique et à la prospérité à long terme.

With the Cold War over, the first priority for the Canada-EU relationship is now jobs, economic growth and building the conditions for long-term prosperity.


D’après le rapport, la mondialisation est un moteur essentiel de ces évolutions, davantage de pays étant désormais utilisés comme lieux de transit, de stockage ou de production.

According to the report, globalisation is an important driver of developments, with more countries now used as transit, storage or production points.


Étant donné que certains des stocks de poissons sont désormais pêchés à des niveaux durables, le total admissible des captures (TAC) augmentera de 12 % par rapport à 2014 pour atteindre environ 629 000 tonnes.

Since some of the fish stocks are now fished at sustainable levels, the total allowable catch (TAC) will increase by 12% when compared to 2014 and will be set at approximately 629 000 tonnes.


Concernant le rapport de M Vlasto, que je félicite pour son excellent travail, je voudrais souligner l’amélioration substantielle qui sera apportée au régime d’inspection actuel dans les ports communautaires, qui, en étant désormais basé sur un profil de risque, n’en sera que plus efficace.

With regard to the report by Mrs Vlasto, whom I congratulate on her excellent work, I would like to highlight the substantial improvement that will be made to the current inspection regime in Community ports, which will become more effective through being based on a risk profile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. déplore la suppression du rapport annuel sur la Charte, ce rapport étant désormais intégré dans le rapport sur le processus de Lisbonne; considère qu'il s'agit à coup sûr d'un pas en arrière, en ce qui concerne notamment l'importance à donner aux PME; regrette par ailleurs que l'élaboration du rapport sur la Charte, qui impliquait des discussions bilatérales annuelles avec les représentants des organisations professionnelles, soit désormais appelée à se dérouler sans la participation directe des PME; estime qu'il convient de revoir cette décision;

52. Regrets the fact that there will be no more annual Charter reports in future, as Charter reporting will from now on be absorbed into Lisbon reporting; believes that this is certainly a backward step as far as future focus on SMEs is concerned; further regrets that the process of Charter reporting, which involved annual bilateral discussions with representatives of business organisations, will now lapse without such future direct input from SMEs; considers that this decision should be revisited;


19. déplore la suppression du rapport annuel sur la Charte, ce rapport étant désormais intégré dans le rapport sur le processus de Lisbonne; il s'agit à coup sûr d'un pas en arrière, en ce qui concerne notamment l'importance à donner aux PME; regrette par ailleurs que l'élaboration du rapport sur la Charte, qui impliquait des discussions bilatérales annuelles avec les représentants des organisations professionnelles, soit désormais appelée à se dérouler sans la participation directe des PME; il convient de revoir cette décision.

19. Regrets the fact that there will be no more annual Charter reports in future, as Charter reporting will from now on be absorbed into Lisbon reporting; this is certainly a backward step as far as future focus on SMEs is concerned; a further regret is that the process of Charter reporting, which involved annual bilateral discussions with representatives of business organisations, will now lapse without such future direct input from SMEs; this decision should be revisited.


52. déplore la suppression du rapport annuel sur la Charte, ce rapport étant désormais intégré dans le rapport sur le processus de Lisbonne; considère qu'il s'agit à coup sûr d'un pas en arrière, en ce qui concerne notamment l'importance à donner aux PME; regrette par ailleurs que l'élaboration du rapport sur la Charte, qui impliquait des discussions bilatérales annuelles avec les représentants des organisations professionnelles, soit désormais appelée à se dérouler sans la participation directe des PME; estime qu'il convient de revoir cette décision;

52. Regrets the fact that there will be no more annual Charter reports in future, as Charter reporting will from now on be absorbed into Lisbon reporting; believes that this is certainly a backward step as far as future focus on SMEs is concerned; further regrets that the process of Charter reporting, which involved annual bilateral discussions with representatives of business organisations, will now lapse without such future direct input from SMEs; considers that this decision should be revisited;


52. déplore la suppression du rapport annuel sur la Charte, ce rapport étant désormais intégré dans le rapport sur le processus de Lisbonne; considère qu'il s'agit à coup sûr d'un pas en arrière, en ce qui concerne notamment l'importance à donner aux PME; regrette par ailleurs que l'élaboration du rapport sur la Charte, qui impliquait des discussions bilatérales annuelles avec les représentants des organisations professionnelles, soit désormais appelée à se dérouler sans la participation directe des PME; estime qu'il convient de revoir cette décision;

52. Regrets the fact that there will be no more annual Charter reports in future, as Charter reporting will from now on be absorbed into Lisbon reporting; believes that this is certainly a backward step as far as future focus on SMEs is concerned; further regrets that the process of Charter reporting, which involved annual bilateral discussions with representatives of business organisations, will now lapse without such future direct input from SMEs; considers that this decision should be revisited;


La gestion, par la Commission, du programme MEDA s'est nettement améliorée par rapport aux premières années et peut être considérée comme satisfaisante, les efforts consentis en matière de programmation permettant désormais une affectation des ressources plus homogène dans le temps, les périodes de préparation étant plus courtes et les déboursements ayant sensiblement augmenté.

The Commission's management of the MEDA programme has clearly improved since the early years and can be considered as satisfactory, as programming efforts now result in a more even allocation of resources over time, preparation periods are becoming shorter and disbursements have increased significantly.


Par rapport à la période 1988-93, pendant laquelle les PME ont plus que compensé les pertes d'emplois dans les plus grandes entreprises, la création d'emplois par les PME stagne désormais, étant donné que la lente reprise des PME a été précédée par un ralentissement de l'augmentation du nombre d'entreprises en Europe dû à une légère baisse des créations d'entreprises et à une multiplication des fermetures.

Compared to the 1988-93 period, in which SMEs more than compensated for job-losses in larger enterprises, the SME job-machine is now stagnating, as slow recovery in SMEs was preceded by a slowdown in the growth of the number of enterprises in Europe, due to a slight decline in new enterprise creation and an increase in closures.




D'autres ont cherché : rapport étant désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport étant désormais ->

Date index: 2022-11-06
w