Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masse
Masse successorale
PCPRDR
Rapport sur la gestion de biens
Rapport à la masse
Réunion des biens successoraux

Vertaling van "rapport vont bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump


PCPRDR | rapport sur les dommages de biens immeubles et biens meubles

PCPRDR | property and casualty property damage report message


(rapport à la) masse successorale | masse | masse successorale | rapport à la masse | réunion des biens successoraux

hotchpot


Résumé du Rapport du Groupe consultatif sur les problèmes d'harmonisation de la politique du bien-être et de la législation relative au bien-être.

Summary of Report by Advisory Group on bottlenecks in harmonization of welfare policy and legislation


Rapport du Comité consultatif sur le stockage et l'utilisation du sperme humain : présenté au ministre de la Santé nationale et du bien-être social [ Rapport du Comité consultatif sur le stockage et l'utilisation du sperme humain ]

Report of the Advisory Committee on the Storage and Utilization of Human Sperm to the Minister of National Health and Welfare [ Report of the Advisory Committee on the Storage and Utilization of Human Sperm ]


Rapport du Comité consultatif mixte de Santé et Bien-être social Canada et d'Environnement Canada sur les dioxines [ Comité consultatif d'experts sur les dioxines : rapport aux ministres ]

Report of the Joint Health and Welfare Canada/Environment Canada Expert Advisory Committee on Dioxins [ Report of the Ministers' Expert Advisory Committee on Dioxins ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avons pas réalisé des progrès par rapport à tous les jalons, mais les choses vont bien par rapport aux principaux, notamment en ce qui concerne les forces de sécurité nationale de l'Afghanistan, quoique nous avons connu des succès plus importants avec l'armée et la police nationale afghane.

We do not have progress on every single benchmark, but we are doing well on key benchmarks, such as development of Afghan national security forces, though there we are doing better with the Afghan National Army than the Afghan National Police.


tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite les États membres en retard à prendre des mesures supplémentaires pour se remettre sur la bonne voie; se ...[+++]

While noting with satisfaction that the EU is on track to meet its 2020 target, expresses its concern at the large number of countries (Belgium, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the United Kingdom) which, according to the Commission’s 2015 Renewable Progress Report 2014-2020 estimates, may have to strengthen their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives, while achievement thereof is also not certain in the case of Hungary and Poland; calls on Member States that are lagging behind to undertake additional measures to get back on track; welcomes the fact that some Member States have already met or ...[+++]


Dans le même temps, la BCE s'est engagée à respecter les normes les plus élevées de responsabilité envers le public en général, le Parlement européen et les participants des marchés financiers, et ses activités régulières de communication vont bien au-delà des exigences statutaires. La BCE publie notamment un rapport annuel, un bulletin mensuel, des déclarations financières hebdomadaires et une grande variété de rapports et des documents de recherche, qui sont rendus accessibles au public sur le site de la BCE.

Report, a Monthly Bulletin, weekly financial statements and a large variety of additional reports and research papers, which are made accessible to the general public on the ECB website.


Il ne nous revient pas de juger mais, en foi du rapport, il est manifeste que les mesures prises par la Fédération de Russie vont bien au-delà du principe général de défense nécessaire.

It is not our role to judge, but nonetheless it is clear from the report that the steps taken by the Russian Federation go far beyond the general concept of necessary defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos relations vont bien au–delà des obligations imposées par le traité, et la Banque centrale européenne se félicite des rapports très étroits que nous entretenons avec le Parlement.

Our relations go far beyond the obligations imposed by the Treaty and the European Central Bank appreciates its very close relationship with Parliament.


La raison en est que les conclusions de ce rapport vont bien au-delà du cadre adopté lors des débats qui se sont tenus aux sommets de Lisbonne et Bruxelles (13 et 14 décembre 2007).

The reason I did so was that the conclusions that arise from this report go significantly beyond the framework adopted during the talks at the summits in Lisbon and Brussels (13 and 14 December 2007).


Les conclusions du présent rapport vont dans le même sens: bien que les nouvelles dispositions introduites en 2004 par le règlement (CE) n° 1798/2003 offrent davantage de possibilités, la coopération administrative entre les États membres dans le domaine de la lutte contre l'évasion et la fraude intracommunautaires en matière de TVA demeure insuffisante.

This report does not come to a different conclusion; the new arrangements introduced in 2004 with Regulation 1798/2003 offered improved possibilities, but the intensity of the administrative cooperation between Member States to cope with intra-Community VAT evasion and fraud is still unsatisfactory.


Lorsqu'on écrit un scénario ou qu'on produit un film, la mesure du succès c'est que les gens vont le voir, ce qui signifie, lorsque les choses vont bien, que le film rapporte de l'argent et que cet argent devrait être récupéré afin de permettre aux producteurs d'émissions à succès d'investir dans d'autres émissions.

When you write a screenplay or produce a movie, the measure of success is that people go to see it. And this means, in a good world, that the movie is making money; and that money should be coming back to allow the producers who make successful programs to invest in other programs.


En rapport avec les différents éléments qui ont été mis en évidence par le rapport de Mme Plooij-van Gorsel et par les interventions des parlementaires, je voudrais faire quelques commentaires qui vont, bien entendu, largement dans le même sens que ce qui a été dit, mais peut-être pour apporter quelques précisions.

I would like to make a few comments on the various points raised in Mrs Plooij-van Gorsel's report and Members' statements. Of course, I broadly agree with what was said, but perhaps I can be a little more specific on some aspects.


- Dans la manière dont le rapport interprète certaines dispositions essentielles de l'OMC, il soulève des questions de portée générale qui vont bien au-delà de l'affaire examinée.

(a) In the way in which it interprets certain key WTO rules, the report raises questions of a general nature which go well beyond the case under examination.




Anderen hebben gezocht naar : masse successorale     pcprdr     rapport à la masse     réunion des biens successoraux     rapport vont bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport vont bien ->

Date index: 2023-06-11
w