Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un rapport détaillé et un plan d'action suggéré

Vertaling van "rapport suggère aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


un rapport détaillé et un plan d'action suggéré

detailed report and suggested action plan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux cependant en aucun cas court-circuiter mes collègues et les empêcher de discuter des sujets qu'ils pourraient vouloir suggérer; aussi, je vous invite à passer à la page 31 de notre rapport.

I do not, however, wish to cut off debate or any ideas members may have and, in that regard, I would invite you to turn to page 31 of our report.


Votre rapporteure suggère aussi que les États membres fassent rapport sur la mise en œuvre de la nouvelle directive dans un délai de trois ans environ après l'adoption de cette révision; il lui semble que cette modification est nécessaire afin que les États membres et la Commission puissent, en lien avec le Parlement européen, discuter de la façon d'améliorer encore la réalisation de l'objectif de cette révision.

She is also proposing that the Member States should report on the implementation of the revised directive within roughly three years of its adoption. This change is needed so that the Member States and the Commission can, in conjunction with Parliament, discuss even more effective ways of achieving the revised directive's objectives.


[27] Le rapport Monti suggère aussi d’envisager la mise en place d’un 28e régime applicable aux droits à pension complémentaire (voir le rapport de Mario Monti au président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, intitulé «UNE NOUVELLE STRATÉGIE POUR LE MARCHÉ UNIQUE AU SERVICE DE L’ÉCONOMIE ET DE LA SOCIÉTÉ EUROPÉENNES», 9 mai 2010, p. 58).

[27] The Monti Report also suggests an option to explore the 28th regime for supplementary pension rights, see A NEW STRATEGY FOR THE SINGLE MARKET AT THE SERVICE OF EUROPE'S ECONOMY AND SOCIETY, Report to the President of the European Commission José Manuel Barroso by Mario Monti, 9 May 2010, p.58.


[27] Le rapport Monti suggère aussi d’envisager la mise en place d’un 28e régime applicable aux droits à pension complémentaire (voir le rapport de Mario Monti au président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, intitulé «UNE NOUVELLE STRATÉGIE POUR LE MARCHÉ UNIQUE AU SERVICE DE L’ÉCONOMIE ET DE LA SOCIÉTÉ EUROPÉENNES», 9 mai 2010, p. 58).

[27] The Monti Report also suggests an option to explore the 28th regime for supplementary pension rights, see A NEW STRATEGY FOR THE SINGLE MARKET AT THE SERVICE OF EUROPE'S ECONOMY AND SOCIETY, Report to the President of the European Commission José Manuel Barroso by Mario Monti, 9 May 2010, p.58.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suggère aussi fortement que nous fixions une échéance je suis sûre que M. Komarnicki n'y a pas pensé à la remise de son rapport dissident, afin que nous puissions déposer et le rapport principal et le rapport dissident en même temps à la Chambre, sachant que la Chambre ajournera demain soir.

I would also suggest very strongly that we give a deadline I'm sure Mr. Komarnicki's never thought of that by which he must give his dissenting report, so that we can table both the main report and the dissenting report at the same time to the House, bearing in mind that the House will rise tomorrow evening.


Nous souhaiterions suggérer aussi bien au rapporteur, sur le plan des conclusions que la commission tire de ce rapport, qu’à la Commission, que celle-ci doit nous présenter un bilan annuel sur l’usage qu’elle fait du milliard d’euros que M. Barroso a promis pour l’aide liée au commerce, afin que nous puissions observer son exécution sur une base transparente.

We would like to suggest both to the rapporteur, in terms of the conclusions the committee draws from this report, and to the Commission, that the latter should report to us annually on how it is spending the EUR 1 billion that Mr Barroso promised on trade-related assistance, so that we can see that being delivered on a transparent basis.


Comme le suggèrent aussi les derniers rapports, les inégalités entre les hommes et les femmes persistent.

As the most recent reports also suggest, inequalities between men and women still persist.


Cependant, dans le paragraphe 4 du rapport, à la ligne qui commence par « cadre de gestion de la qualité », on peut lire la phrase suivante : « Le rapport suggère aussi des possibilités d'amélioration de la qualité des politiques et des pratiques de vérification de l'optimisation des ressources du Bureau ».

But in paragraph 4 of the report, the fourth sentence, on the line that begins “quality management framework”, the next sentence is: “The report also identified certain opportunities to improve the quality of the Office's value-for-money policies and practices”.


L’excellent rapport de Mme González Álvarez accueille favorablement cet effort, mais il suggère aussi à la Commission, premièrement, d’aller au-delà de l’analyse et d’être plus ferme et plus précise sur le plan des actions à mener et, surtout, sur leur échéancier.

Mrs González Álvarez’s excellent report welcomes this effort, but it also suggests, first of all, that the Commission should go beyond analysis and be tougher and more precise about the action to be taken and, in particular, the time scale for that action.


Il suffit de suggérer que nous devons réexaminer l'ensemble de la procédure, non seulement en ce qui concerne le rapport annuel de la Cour qui sera publié demain, mais aussi en ce qui concerne les rapports spéciaux tels que celui-ci.

It is sufficient to suggest that we need to look at the whole procedure again, not just in terms of the Court’s annual report which will be published tomorrow, but also in terms of special reports such as this one.




Anderen hebben gezocht naar : rapport suggère aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport suggère aussi ->

Date index: 2025-09-17
w