Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport semble ignorer » (Français → Anglais) :

Le rapport semble ignorer le travail difficile qu'accomplit le gouvernement afghan dans le cadre de sa stratégie nationale antidrogue à long terme, et qui produit déjà des résultats en réduisant le nombre de provinces concernées par la culture du pavot.

The report seems to ignore the hard work being done by the Afghanistan Government through their long term National Drug Control Strategy, and which has led to progress in cutting the number of provinces that harvest opium poppies.


- (EL) Monsieur le Président, je n’ignore pas le fait que la Turquie est un grand pays, mais outre ses problèmes sociaux internes mentionnés dans le rapport, il me semble qu’elle mène une politique étrangère pleine de contradictions.

– (EL) Mr President, I do not overlook the fact that Turkey is a large country which, however, apart from the internal social problems noted in the report, acts – in my opinion – in a contradictory manner in its foreign policy.


Plus particulièrement, il me semble que, dans son rapport de l’année prochaine, et je voudrais insister là-dessus auprès de lui, le médiateur européen devrait se concentrer sur la façon dont le rejet du traité de Lisbonne comme résultat d’un référendum démocratique en Irlande, rendant ce Traité juridiquement nul, est délibérément et à maintes reprises ignoré dans les documents et décisions prises par toutes les institutions européennes.

More specifically, in my view, the European Ombudsman should in next year’s report, and I would ask him to do this, focus on the way in which the rejection of the Treaty of Lisbon as a result of a democratic referendum in Ireland, rendering this Treaty legally null and void, is deliberately and repeatedly ignored in documents and in decision-making by all European institutions.


Il semble que le rapport dont nous discutons aujourd’hui ignore ces deux problèmes, en particulier du point de vue de leurs conséquences pour le développement économique et l’emploi en Europe.

It seems that the report before us today does not consider these two issues, especially where their effects on economic development and employment in Europe are concerned.


Ce rapport sur le regroupement familial ne permet en aucun cas des situations comme celles que M. Pirker a décrites - la polygamie ou la possibilité d'appliquer cette directive à de futures épouses - et je voudrais que cela figure dans le procès-verbal, car il me semble qu'il s'agit d'une affirmation très grave qui ne peut être que le fruit de l'ignorance ou de la mauvaise foi.

At no point does this report on family reunification allow for situations such as those Mr Pirker has mentioned: polygamy or the possibility of applying this directive to future wives and I would like this to be recorded in the Minutes because I think this is a very serious statement which can only be born of ignorance or bad faith.


Il ne suffit pas de déposer le rapport mais il devrait, il me semble et là-dessus je concours avec ce qui a été dit précédemment, y avoir des heures de réservées pour la prise en considération de ce rapport et une étude sérieuse (1230) Quant à la question finale du député de Richelieu d'avoir un comité qui ferait l'étude poste par poste, bien sûr, ce serait la façon la plus sage d'aborder toute la question, plutôt que d'avoir une motion comme celle du député de St-Albert, aujourd'hui, qui touche certains aspects, mais en ignore ...[+++]

It is not enough simply to table a report. I agree with what others before me have said, namely that time should be allotted for the serious consideration of reports of this nature (1230) As for the last question raised by the hon. member for Richelieu, namely whether a committee should be struck to review spending item by item, of course I think this would be the best approach, certainly preferable to a motion such as the one put forward today by the hon. member for St. Albert which touches on certain aspects, but overlooks others.


Ma question finale concerne le rapport du général Leslie, qui est l'autre grande chose que l'on semble vouloir ignorer, et en fait il semble y avoir beaucoup de choses que l'on veuille ignorer.

The final question has to do with General Leslie's report, which has been the great elephant sitting in the room, or there's a whole bunch of elephants actually sitting in the room.


Cela semble être une partie du rapport dont le ministre ignore tout.

That seems to be a section of the report the minister seems to be completely unaware of.


Il existe un rapport de conciliation majoritaire que le gouvernement semble ignorer.

There is a majority conciliation report that the government seems to be ignoring.


Or, il existe un rapport de conciliation majoritaire que le gouvernement semble ignorer.

There is a majority conciliation report, but the government seems to be ignoring it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport semble ignorer ->

Date index: 2021-08-08
w