Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données que renferme le présent rapport
établissement de rapports renfermant des données brutes

Traduction de «rapport renferme aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


établissement de rapports renfermant des données brutes

gross reporting


données que renferme le présent rapport

data carried in this report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport renferme aussi d'importantes recommandations qui vont au-delà de l'examen budgétaire sur le recouvrement des coûts, comme la mise sur pied d'une commission d'étude des lourdeurs administratives, initiative qui reçoit l'appui de la majorité des adhérents de la FCEI. Enfin, ce rapport qui est avalisé par les députés de tous les partis fédéraux, souligne l'importance et l'urgence de traiter de cette question.

The report also makes important recommendations beyond cost-recovery budget review, such as establishing a red tape commission, which the majority of our CFIB members strongly support. Finally, this report had support from MPs from all federal parties, and it highlights the importance and urgency to deal with this issue.


Le rapport que nous avons rédigé à la fin de nos audiences en reprenant ces principes renferme aussi quelques recommandations générales que je vais vous résumer en quelques minutes, monsieur le président.

From that we enunciated in the report, as we deliberated it after our hearings, some general recommendations that I will take a moment to summarize, Mr. Chairman.


Un autre rapport paru en décembre 2010, qui s'intitule De la réforme à l'amélioration continue: l'avenir de la GRC, renferme aussi quelques recommandations clés supplémentaires, que je vais aborder brièvement.

Another report in December 2010, called “From Reform to Continuous Improvement: The Future of the RCMP”, also outlined a couple of other key recommendations, and I will just touch briefly on this.


C'est la raison pour laquelle j'ai pu soutenir ce rapport, bien qu'il renferme aussi un certain nombre de considérations moins heureuses.

It is for that reason that I was able to support the report, despite a number of less fortunate considerations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, ce rapport renferme tellement d’autres points tout aussi inacceptables que ni mon groupe parlementaire ni moi-même ne le soutiendrons lors du vote final.

Unfortunately there are so many similarly unacceptable parts of this report that neither I nor my parliamentary group will be supporting it in the final vote.


Le Livre vert de la Commission et surtout l’excellent rapport rédigé par M. Bowis viennent combler cette lacune grâce aux multiples propositions que renferme ce dernier, lesquelles sont destinées non seulement à la Commission mais aussi aux médecins et à tous les citoyens de l’Union.

The Commission’s Green Paper, and in particular the outstanding report by Mr Bowis, plug that gap, putting forwards a great many proposals, not only for the Commission, but also for doctors and the general public.


- (DE) Je me permettrai de faire brièvement remarquer, Madame Frassoni, que nous ne votons pas cette semaine sur l’adhésion de la Roumanie, mais sur le rapport y afférent, qui renferme un certain nombre d’éléments positifs, mais aussi négatifs.

– (DE) If I might put it quite briefly, Mrs Frassoni, we are not, this week, voting on Romania’s accession, but on the report, which has a number of favourable things to say, and a number of negative ones too.


Le deuxième rapport en la matière renferme quelques bonnes propositions mais il charrie aussi maintes erreurs de la politique de cohésion et ne constitue pas une proposition de réforme fondamentale.

The second report on cohesion contains some good proposals, but it perpetuates many of the cohesion policy's errors and is no radical programme of reform.


Il renferme aussi certaines dispositions exigeant que les institutions financières instaurent des procédures de traitement des réclamations et fassent rapport annuellement du nombre de réclamations reçues, de l'objet de celles-ci, et cetera.

It also includes provisions to require financial institutions to put in place complaint-handling procedures and to report annually on the number of complaints they have received, the subjects covered by those complaints, and so on.


M. Adams : Le projet de loi renferme aussi l'article 7 par rapport aux lois édictées par les Premières nations.

Mr. Adams: The bill also contains clause 7 with regard to First Nations laws.




D'autres ont cherché : rapport renferme aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport renferme aussi ->

Date index: 2022-10-29
w